Lebanon and the Enforced Decisiveness Before It Is Too Late
Colonel Charbel Barakat/July 08/2026
لبنان والحسم المفروض قبل فوات الأوان
الكولونيل شربل بركات/08 تموز/2026
اقتراح لبنان للمناطق التجريبية هو أحد الحلول التي قد تؤدي إلى نوع من التفاهم حول عودة السلطة شيئاً فشيئاً إلى الجنوب، وبالتالي عودة السكان والبدء ببرامج الإعمار والاستقرار. ولكن هذه الأمور لا ترضي حزب الله لأنه لن يقبل بعودة الناس إلا من خلاله وليس من خلال الدولة؛ فهو دمّر بيوتهم وهجّرهم لغاية في نفس يعقوب، وهي أن يرضخوا له ويقبلوا بتنفيذ سياساته ومشاريعه ولا يعودوا إلى مجرد التفكير بالانتفاض على سلطته، وبالتالي سلطة أسياده في طهران. فالجنوبيون الذين عانوا من الحروب بسبب هذا الحزب مرة تلو أخرى، لم يعودوا يأمنون له ولا لقادته الجدد، خاصة وأن الذين يديرون الحزب في هذه الأيام لم ينالوا بعد ثقة الناس، ومن يقوده فعلياً هم جماعة الحرس الثوري، أي ضباط إيرانيون لا يعرفون سوى تنفيذ المهمات المطلوبة والتي تهم إيران ونظام الملالي المتهالك فيها.
الإيرانيون أنفسهم اليوم لم يعد لديهم هدف واضح، فهم يعاندون أي تقدم في المفاوضات لأنهم لا يملكون ما يقاتلون به، ولا يمكنهم الضحك على شعبهم كل الوقت، فالجوع قتال. ومن هنا بداية التمثيلية المفضوحة بين تيار الرئيس وتيار المرشد؛ فجماعة الدولة والمؤسسات تسعى للتوصل إلى نوع من الاتفاق يرضي الأميركيين ويبقي لهم على ماء الوجه كدولة خارجة من حرب خسرت فيها كل شيء وتريد أن تنهض بشكل أو بآخر، لكن الأصوليين من بقايا نظام الملالي والحرس الثوري يريدون المحافظة على سردية المهدي المنتظر واستمرار النضال حتى قدومه. ومن هنا يقع حزب الله في فخ التطرف الذي لن يسمح له بأي مجال للمناورة ولا للتنازل، بل يجب أن يستمر بالحرب عن طهران مهما كلفت تلك الحرب من دمار وقتلى وتضحيات بين أبناء الطائفة الشيعية، فهم لم يعد لديهم أي مساندة من أية جهة حتى داخل لبنان. والجبهة اللبنانية هي المكان الوحيد الذي يعطي نظام الملالي مجالاً لبعض المناورة، وهو لا يؤثر على الشارع الإيراني وبنفس الوقت يضغط على الولايات المتحدة، إن من جهة إسرائيل أو من جهة لبنان.
الشيعة اللبنانيون يفهمون الوضع وهم يريدون التخلص من هذا المأزق، ولكنهم كانوا قد تعوّدوا على أرانب الرئيس بري وهي لم تعد تقنع أحداً؛ فلا اعتكافه ولا تصاريحه عادت تبعث الثقة في النفوس، ولم يعد أحد من القوى الكبرى واللاعبين الأساسيين يعطيه أهمية، لأنه استنفد كل المحاولات وفشل في احتواء الحزب والتمثيل بأنه قادر على لجمه. فالحزب نفسه لا يملك حرية القرار، والحرب أصبحت قدراً لشيعة لبنان عليهم تحمّله في مقابل ما تنعّموا به ربما من سلطة ومال طيلة عهد السيطرة على البلد وفتحه لهم كل أبواب الإثراء غير المشروع.
كان أجدى بالرئيس بري، منذ إعلان حرب مساندة إيران والانتقام للمرشد، أن يقف موقفاً واضحاً مع الدولة ومع حماية الناس من شرور التبعية لنظام مهترئ يتهاوى. لا بل كان عليه أن يسعى هو لمنع تطور الحرب وتقدم الإسرائيليين باتجاه المدن الشيعية الكبرى. فالإسرائيليون أعطوه الكثير من الوقت لكي يبادر، ولكنه لم يفعل، بل اكتفى بالتفرج معتقداً بأن الحزب سيفشل سريعاً ليقطف هو الثمار، أو أنه سينجح بالتصدي ومنع إسرائيل من جني المكاسب؛ لأنه يعرف مدى استعداداته على الأرض من الناحية العسكرية عديداً وعُدة في كل لبنان، وبالتالي عدم إمكانية مواجهته بسهولة.
الرئيس بري سيطر على الحكم بالاستمرارية في رئاسة المجلس النيابي مدة تزيد على الثلاثين سنة، وقد بنى له فيه ميليشيا من ثلاثة آلاف عنصر تسمى “حرس المجلس”، وأضاف إليه تنظيمياً ووظيفياً اثني عشر مديراً عاماً، في حين كان زمن الرئيس الأسعد يكتفي بمدير عام واحد وبثلة من الحرس لم تتجاوز السرية في أقصى مداها، وكل هؤلاء من جماعته وينفذون إرادته. وفي نفس الوقت فتح أمام أبناء الشيعة المجال يوم أُلغيت طائفية الوظيفة بأن يحتلوا المراكز الإدارية، ومن ثم الإمعان في مضايقة موظفي بقية الطوائف لكي يستقيلوا فيخلو لهم الجو ويسيطروا على الدولة بدون منافسة، ويهدموا ما كان بُني فيها من تنظيم. وهو ترك الحزب يصول ويجول ويتلهى بالأموال الإيرانية وأموال المخدرات وغيرها، بينما تمسّك هو بالدولة وقبض على كل شاردة وواردة فيها؛ من الجمارك إلى المرافئ البرية والبحرية، وخاصة وزارة المالية ومديرية الأمن العام والمحكمة العسكرية. ومن جهة أخرى، ولكي يضمن حماية مواقعه، سيطر على الجيش بالتوظيف والأدلجة، وترك الحزب يصول ويجول في بعض المواقع المهمة ليضمن عدم المواجهة مع الجيش وقوى الأمن كونهما يشكلان الأذرع الحقيقية للدولة ووسيلة التنفيذ حين تدعو الحاجة.
اليوم تحاول الدولة النهوض، وبالطبع ستصطدم بالحزب وبتعنته واعتقاده بأنه قادر على السيطرة كما كان سابقاً. ولكن الحروب الأخيرة حجّمته من الناحية اللوجستية والعددية ومن الناحية الشعبية التي كان يقامر بها، وهي لم تعد تستجيب لأنها بدأت تعرف ما هو قادم عليه من خسائر ومن تحجيم لدوره.
فالإيرانيون خسروا المواجهة مع الولايات المتحدة بالرغم من محاولتهم الظهور بغير ذلك، إنما الأيام القادمة ستظهر ما يُخبأ لهذا النظام الخارج عن الواقع والذي لا يعرف العيش مع الآخرين، وسيذهب ربيبه معه وسينهض الشيعة الأحرار دفعة واحدة ويقفون بمواجهة من حمّلهم كل المصائب؛ منذ أن خنقهم في دائرة الانعزال وحروب الكل من حولهم، إلى انغماسهم في العمل غير الشرعي حول العالم مما لطّخ سمعتهم، وانتهاءً بهدم بيوتهم وأحلامهم ومستقبل أولادهم، الذين أدخلوهم “مدارس المهدي” ليتقوقعوا ويبتعدوا عن التقدم والنجاح. فقد كان لبنان بمدارسه وثقافته أكثر ما أعطاهم عدّة للانطلاق في مجالات العمل حول العالم وفتح لهم الآفاق، ولكنهم بانقيادهم لإيران الملالي لم يعودوا مقبولين في المجتمعات المختلفة، وصاروا مرفوضين من العرب والغرب على السواء، وحتى في دول أفريقيا التي شكلت مجالاً كبيراً لهم أصبح هناك نوع من الرفض لكثرة ما ارتكب الحزب وأسياده من المعاصي.
بالعودة إلى قرارات الحكومة، فإن اللاءات الأربع التي نُسبت لقائد الجيش (أي أنه لن يدخل مناطق يتمركز فيها الحزب، ولن يدخل مناطق تتواجد فيها إسرائيل، ولن يقوم بنزع سلاح الحزب، ولن يستقيل) تخبر القصة من وجهة نظر الحزب، وهذا ما يراهن عليه هو وبعض الضباط الذين اشتراهم بمخصصات مقطوعة لا تزال تُدفع شهرياً لضمان استمرارية هذا النهج في منع الحكومة من استعمال قواها الذاتية؛ أي الجيش والأمن الداخلي والأمن العام، خاصة بعد “مَوْدَرَة” الأخير منذ سيطرة السيئ الذكر اللواء جميل السيد على هذه المؤسسة، والتي أصبحت قيادتها منذ ذلك الحين حكراً على جماعة الحزب، تدير أعماله وتؤمن الأوراق المطلوبة لعناصر الحرس الثوري وبقية الفرق التابعة له، وتتلطى صورياً خلف الحكومة اللبنانية، وصولاً إلى المحكمة العسكرية التي تقوم مقام مجالس التفتيش في قهر المواطنين اللبنانيين وإصدار الأحكام عليهم بحجة التعامل مع العدو لكم الأفواه ومنع الرأي الحر الذي لا يستمر لبنان بدونه.
قلنا إن قرارات الحكومة باعتبار حزب الله منظمة خارجة عن القانون سوف تُنَفَّذ، إن برضى رودولف هيكل أو بدونه، وسوف يُجْمَع سلاح الحزب، لا لأن الجيش سيصبح أكثر قدرة على المواجهة، ولكن لأن الحزب سَيُنْهَك، وهو نفسه سوف يطلب الحماية ويتقدم طوعاً لتسليم السلاح وكافة المعلومات عن قواعده ومخازنه والمشاغل العسكرية التابعة له، وسوف يتمنى عناصره الدخول إلى السجن بدل الموت أو الهرب لأنه لا مخارج ممكنة لذلك. وسوف يتحمل كل من هدد بالانقلاب وتغيير الحكم وكل من جاهر بالعمل مع الحزب (من قادته السياسيين إلى عملائه الصغار فرسان الدراجات وجماعات التهجم على مواقع التواصل الاجتماعي) أحكاماً قانونية يستحقونها قد تصل إلى الإعدام للقادة السياسيين الذين تعوّدوا التهجم على المقامات والتنظير بدون حساب، وسوف ينقلب وجه فضل الله ورعد ويستعيدان بعض الإنسانية والشفقة عندما يواجهون آلات التصوير.
خلال أشهر معدودة سوف لن يعود هناك حاجة لتعبئة الناس ضد الحزب ولا أسياده، وسوف ينطلق قطار السلام هذه المرة بكل أبهة حاملاً معه كافة الأضداد، جامعاً في عرباته المزينة كل الذين عارضوا منطق التطبيع والتعاون. وسوف نرى الشرق الأوسط الجديد آتياً بكل وقار، محملاً بالثروات والبحبوحة، معلناً انتهاء كل أنواع القتال، ومقدماً أنموذجاً جديداً لتعاون البشرية جمعاء باختلاف مشاربها وإثنياتها وأديانها ومعتقداتها. فإلى ذلك اليوم احبسوا الأنفاس وأكثروا من الصلوات التي تقصّر الزمن وتسرّع تنفيذ الأحلام.
Lebanon and the Enforced Decisiveness Before It Is Too Late
Colonel Charbel Barakat/July 08/2026
Lebanon’s proposal for experimental zones is one of the solutions that may lead to some sort of understanding regarding the gradual return of state authority to the South, and consequently, the return of residents and the initiation of reconstruction and stabilization programs. However, these matters do not please Hezbollah, because it will not accept the return of the people except through itself, rather than through the state. The party destroyed their homes and displaced them for an ulterior motive: to make them submit, accept the implementation of its policies and projects, and never again think of revolting against its authority, and by extension, the authority of its masters in Tehran. The southerners, who have suffered from successive wars because of this party time and again, no longer believe in it or its new leaders, especially since those managing the party these days have not yet gained the people’s trust. Those who actually lead it are the Revolutionary Guard faction—meaning Iranian officers who know nothing but how to execute the required missions that serve Iran and its crumbling regime of the Mullahs.
The Iranians themselves no longer have a clear goal today; they obstinately block any progress in negotiations because they have nothing left to fight with, and they cannot deceive their own people all the time, for hunger is a killer. This marks the beginning of the exposed charade between the President’s current and the Supreme Leader’s current. The state-and-institutions faction seeks to reach a sort of agreement that satisfies the Americans and saves face for a state emerging from a war in which it lost everything and wants to rise again in one way or another. On the other hand, the fundamentalists from the remnants of the Mullah regime and the Revolutionary Guard want to maintain the narrative of the Expected Mahdi and continue the struggle until his arrival. Hence, Hezbollah falls into the trap of extremism, which leaves it no room for maneuver or concession; rather, it must continue fighting on behalf of Tehran, regardless of the destruction, casualties, and sacrifices it costs the Shia community, who no longer have any support from any faction, even within Lebanon. The Lebanese front is the only place that gives the Mullah regime some room to maneuver; it does not affect the Iranian street, while simultaneously exerting pressure on the United States, whether through Israel or through Lebanon.
The Lebanese Shia understand the situation and want to rid themselves of this dilemma, but they had grown accustomed to the political maneuvers (the “rabbits”) of Speaker Berri, which no longer convince anyone. Neither his political refrain nor his statements inspire confidence anymore. None of the major powers or key players give him any weight because he has exhausted all attempts and failed to contain the “party” or even successfully pretend that he is capable of restraining it. The “party” itself does not possess the freedom of decision-making, and war has become a destiny that the Shia of Lebanon must bear, in exchange for the power and wealth they may have enjoyed during the era of dominance over the country, which opened all doors of illicit enrichment to them.
It would have been more fitting for Speaker Berri, ever since the declaration of the war to support Iran and avenge the Supreme Leader, to take a clear stance alongside the state and protect the people from the evils of dependency on a decaying, collapsing regime. In fact, he should have sought to prevent the escalation of the war and the advance of the Israelis toward the major Shia cities. The Israelis gave him plenty of time to take the initiative, but he did not. Instead, he contentedly watched from the sidelines, believing either that the party would fail quickly, allowing him to reap the rewards, or that it would succeed in resisting and preventing Israel from gaining leverage. He knew the extent of its military preparations on the ground, both in terms of manpower and equipment throughout Lebanon, and thus the impossibility of confronting it easily.
Speaker Berri monopolized power through his continuous presidency of the Parliament for over thirty years. He built a militia within it consisting of three thousand elements called the “Parliament Guard.” Structurally and functionally, he added twelve directors-general to it, whereas during the era of Speaker Al-Asaad, one director-general and a handful of guards—not exceeding a company at most—were sufficient. All of these individuals belong to his faction and execute his will. At the same time, when sectarian quotas for public jobs were abolished, he opened the door for the Shia to occupy administrative positions, followed by the systematic harassment of employees from other sects to force them to resign. This cleared the path for his faction to control the state without competition, destroying the administrative organization that had been built within it. He left the party to roam freely and amuse itself with Iranian money, drug funds, and the like, while he clung to the state and seized control of its every detail; from customs to land and sea ports, and especially the Ministry of Finance, the General Directorate of General Security, and the Military Tribunal. On the other hand, to guarantee the protection of his positions, he controlled the military through recruitment and indoctrination. He allowed the party to operate freely in certain strategic locations to ensure no confrontation occurred with the army and internal security forces, as they represent the true arms of the state and its means of enforcement when necessary.
Today, the state is attempting to rise, and it will naturally clash with the party, its stubbornness, and its belief that it can exert control as it did in the past. However, recent wars have downsized the party logistically, numerically, and in terms of its popular base, which it used to gamble with. This base is no longer responsive because it has begun to realize the impending losses and the reduction of the party’s role. The Iranians have lost the confrontation with the United States despite their attempts to appear otherwise. The coming days will reveal what is hidden for this regime, which is out of touch with reality and does not know how to coexist with others. Its protégé will go down with it, and the free Shia will rise all at once to confront those who brought all these disasters upon them—from suffocating them in a circle of isolation and fighting wars with everyone around them, to embroiling them in illicit activities worldwide, which tarnished their reputation, and finally, to destroying their homes, dreams, and the future of their children, whom they enrolled in “Al-Mahdi schools” to become isolated and alienated from progress and success. Lebanon, with its schools and culture, was what most equipped them to venture into career fields worldwide and opened horizons for them. However, by following the Iran of the Mullahs, they are no longer accepted in various societies. They have become rejected by Arabs and the West alike, and even in African nations, which once constituted a vast arena for them, a form of rejection has emerged due to the numerous offenses committed by the party and its masters.
Returning to the government’s decisions, the “four noes” attributed to the Army Commander (meaning that he will not enter areas where the party is deployed, will not enter areas where Israel is present, will not disarm the party, and will not resign) tell the story from the party’s perspective. This is what the party and certain officers—whom it bought with fixed allowances still paid monthly to ensure the continuity of this approach—are banking on to prevent the government from utilizing its own forces, namely the Army, Internal Security, and General Security. This is particularly true after the latter was “sectarianized” since the notorious Major General Jamil Al-Sayyed took control of the institution. Since then, its leadership has become exclusive to the party’s clique, managing its affairs, securing the necessary paperwork for the Revolutionary Guard elements and its other affiliated factions, and hiding cosmetically behind the Lebanese government. This extends to the Military Tribunal, which acts as a disciplinary council to oppress Lebanese citizens and issue verdicts against them under the pretext of collaborating with the enemy, solely to silence voices and suppress the free opinion without which Lebanon cannot survive.
We have said that the government’s decisions to classify Hezbollah as an illegal organization will be executed, whether with the approval of Rudolph Heikal or without it. The party’s weapons will be collected—not because the army will become more capable of confrontation, but because the party will be completely exhausted. It will eventually seek protection and come forward voluntarily to hand over its weapons and all information regarding its bases, warehouses, and military workshops. Its members will wish to enter prison rather than face death or flight, as no escape routes will be possible. Everyone who threatened a coup and a change of government, and everyone who openly operated with the party—from its political leaders to its petty agents, the motorcycle thugs, and the cyber-bullying groups on social media—will face the legal sentences they deserve. This may reach the death penalty for the political leaders who grew accustomed to attacking dignitaries and lecturing without accountability. The faces of Fadlallah and Raad will transform, and they will regain some humanity and plea for mercy when they face the cameras.
Within a few months, there will no longer be a need to mobilize the people against the party or its masters. The train of peace will take off this time in full grandeur, carrying all adversaries together, and gathering in its decorated carriages all those who once opposed the logic of normalization and cooperation. We shall see the New Middle East arriving with all dignity, loaded with wealth and prosperity, announcing the end of all forms of fighting, and presenting a new model for the cooperation of all humanity, regardless of their backgrounds, ethnicities, religions, and beliefs. Until that day comes, hold your breath and multiply the prayers that shorten the time and accelerate the realization of dreams.
السيرة الذاتية للكولونيل شربل بركات
خبير عسكري، كاتب، شاعر، مؤرخ، ومعلق سياسي
*ضابط متقاعد من الجيش اللبناني
*متخرج من المدرسة الحربية ومجاز بالعلوم السياسية والادارية من الجامعة اللبنانية
*كلف كأحد الضباط لتنظيم الدفاع عن القرى الحدودية منذ 1976
*تسلم قيادة تجمعات الجنوب
*تسلم قيادة القطاع الغربي في جيش لبنان الحر وأصبح مساعدا للرائد سعد حداد ثم تسلم قيادة الجيش بالوكالة عندما مرض الرائد حداد واستمر بعد وفاته حتى مجيء اللواء أنطوان لحد فأصبح مساعده ثم قائدا للواء الغربي في جيش لبنان الجنوبي
*ترك العمل العسكري في 1988 وتسلم العلاقات الخارجية
*شهد أمام لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ الأميركي مرتين
*كاتب سياسي وباحث في التاريخ له الكثير من الكتب والمقالات السياسية التاريخية والانسانية
نشر كتابه الأول “مداميك” (1999) الذي يحكي عن المنطقة الحدودية ومعاناة أهلها، ترجم إلى العبرية ونشرته معاريف (2001) والانكليزية (2012) Madameek – Courses – A struggle for Peace in a zone of war موجود على Amazon Books
*نشر كتابه الثاني “الجنوب جرحنا وشفانا” الذي يشرح الأحداث التي جرت في المنطقة بين 1976 – 1986
*الكتاب الثالث “Our Heritage” كتاب بالانكليزية يلخص التراث اللبناني مع رسومات لزيادة الاستيعاب موجه للشباب المغترب
*كتابه السياسي الثالث “لبنان الذي نهوى” (2022) جاهز للطبع
*كتاب مجزرة عين إبل 1920 وهو بحث تاريخي عن المجزرة التي ساهمت في نشوء وتثبيت لبنان الكبير
*كتاب “المقالات السياسية 2005 – 2013” مئة ومقالة منشور على صفحته
*كتاب “الشرق الأوسط في المخاض العسير” مجموعة مقالات سياسية (2013 – 2025)
*كتاب “العودة إلى عين إبل” بحث تاريخي بشكل قصصي عن تاريخ المنطقة بين 1600 – 1900
*كتاب شعر عن المعاناة خلال الحرب الكبرى 1914 – 1918 من خلال قصيدة زجلية نقدية جاهز للطبع
*كتاب “تاريخ فناء صور الخلفي” بحث تاريخي عن المنطقة الجنوبية – قيد الانجاز
*كتاب المقالات الانسانية وكتاب عينبليات قيد الانجاز