A Prayer for the Deliverance of Lebanon from Mercenaries
Elias Bejjani/June 30/ 2026
دعاء من أجل خلاص لبنان من المرتزقة
الياس بجاني/30 حزيران/2026
يا رب، كفى لبنان واللبنانيين عذابًا ومعاناةً بسبب قرف وقذارة وانحطاط وإبليسية المرتزقة، ونذالتهم وفسادهم وارتهانهم الكامل للمحاور الخارجية. يا رب، خلِّص وطننا المقدس لبنان من كل من لوّث سمعته وهويته، ومن كل تجّار أكذوبة “المقاومة”، ومن كل الذين باعوا سيادة لبنان وحريته لقاء سلطة أو مال أو نفوذ أو مركّبات حقد وكراهية وأجندات جهاد وجهادية.
يا رب، أنقذ لبنان من كل من جعل نفسه أداةً بيد النظام الإيراني ومشروعه التوسعي، ومن كل سياسي وإعلامي ومسؤول ورجل دين غطّى الدويلة وسلاحها غير الشرعي، وساهم في تدمير الدولة ومؤسساتها وإفقار الشعب وتهجير أبنائه.
إن أعداء لبنان الحقيقيين ليسوا فقط حملة السلاح الخارج عن الشرعية، وفي مقدمتهم حزب شياطين الملالي الفرس، بل أيضًا كل من وفّر لهم الغطاء السياسي والشعبي والإعلامي. ومن هؤلاء ميشال عون الساقط في كل تجارب إبليس، وصهره جبران باسيل المعاقَب بتهم الفساد، ونبيه بري، ووليد جنبلاط، وكل أزلام حزب الله، الفرقة العسكرية التابعة 100% للحرس الثوري الإيراني، ومن يدور في فلكهم من القوميين السوريين، والبعثيين، وأيتام اليسار، والعثمانيين والجهاديين، وبقايا المشاريع الناصرية والقذافية والعرفاتية الغبية والتدميرية، وتطول اللائحة.
يا رب، أعِد إلى لبنان سيادته الكاملة، وحريته، وحياده، ودولته الواحدة، وجيشه الواحد، وسلطته الشرعية وحدها. وأعطِ اللبنانيين الشجاعة ليتمسكوا بهويتهم الوطنية، ويرفضوا كل أشكال التبعية والاحتلال المقنّع والارتهان للخارج.
اللهم خلِّص لبنان من كل مرتزق، وكل فاسد، وكل مستبد، وكل من خان القسم والوطن، وأعِده وطنًا حرًا، سيدًا، مستقلًا، لا مكان فيه إلا للولاء للبنان وحده.
آمين.
**الكاتب ناشط لبناني اغترابي
رابط موقع الكاتب الألكتروني
https://eliasbejjaninews.com
*عنوان الكاتب الألكتروني
phoenicia@hotmail.com
A Prayer for the Deliverance of Lebanon from Mercenaries
Elias Bejjani/June 30/ 2026
Lord, enough is enough. Lebanon and the Lebanese people have suffered for decades because of the cowardice, corruption, treachery, and moral bankruptcy of those who have sold their loyalty to foreign regimes and ideologies. Grant our homeland deliverance from the mercenaries who have polluted Lebanon’s identity and from all the merchants of the false “resistance” narrative who have transformed our country into a battlefield for others.
Free Lebanon from those who have willingly subordinated its sovereignty to the Iranian regime and its expansionist project, and from every politician who has bartered the nation’s independence for power, personal gain, or sectarian interests. The Lebanese people’s true enemies are not only those who carry weapons against the state, but also the political class that has enabled them, protected them, and legitimized their domination.
Among those who bear historical responsibility are Michel Aoun, his son-in-law Gebran Bassil—sanctioned for corruption—Nabih Berri, Walid Jumblatt, and the entire leadership and apparatus of Hezbollah, which serves as the armed arm of Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps rather than the interests of Lebanon. They are joined by the remnants of the Syrian Social Nationalist Party, the Baathists, the heirs of the failed Arab nationalist movements inspired by Gamal Abdel Nasser, Muammar Gaddafi, and Yasser Arafat, along with segments of the radical left and Islamist movements that have consistently placed foreign agendas above Lebanon’s sovereignty and the welfare of its people.
The list is long, but the truth is simple: no nation can survive when its identity is replaced by imported ideologies, when its institutions are held hostage by illegal weapons, and when loyalty to foreign powers supersedes loyalty to the homeland.
May God restore Lebanon’s freedom, sovereignty, neutrality, and constitutional order. May He give courage to those who still believe in the Lebanon of coexistence, liberty, and the rule of law, and may He liberate our beloved country from every occupier, every mercenary, every corrupt leader, and every ideology that seeks to erase its unique identity.
May Lebanon once again belong only to the Lebanese people.