المؤمن لا يحب فقط بالكلام واللسان بل يؤكد حبه من خلال الأعمال والحق والشهادة للحق/let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth

60

المؤمن لا يحب فقط بالكلام واللسان بل يؤكد حبه من خلال الأعمال والحق والشهادة للحق
رسالة القدّيس يوحنّا الأولى03/من01حتى24/
انظروا أية محبة أعطانا الآب حتى ندعى أولاد الله من أجل هذا لا يعرفنا العالم، لأنه لا يعرفه. أيها الأحباء، الآن نحن أولاد الله، ولم يظهر بعد ماذا سنكون. ولكن نعلم أنه إذا أظهر نكون مثله، لأننا سنراه كما هو. وكل من عنده هذا الرجاء به، يطهر نفسه كما هو طاهر. كل من يفعل الخطية يفعل التعدي أيضا. والخطية هي التعدي. وتعلمون أن ذاك أظهر لكي يرفع خطايانا، وليس فيه خطية. كل من يثبت فيه لا يخطئ. كل من يخطئ لم يبصره ولا عرفه. أيها الأولاد، لا يضلكم أحد: من يفعل البر فهو بار، كما أن ذاك بار. من يفعل الخطية فهو من إبليس، لأن إبليس من البدء يخطئ. لأجل هذا أظهر ابن الله لكي ينقض أعمال إبليس. كل من هو مولود من الله لا يفعل خطية، لأن زرعه يثبت فيه، ولا يستطيع أن يخطئ لأنه مولود من الله. بهذا أولاد الله ظاهرون وأولاد إبليس: كل من لا يفعل البر فليس من الله، وكذا من لا يحب أخاه. لأن هذا هو الخبر الذي سمعتموه من البدء: أن يحب بعضنا بعضا. ليس كما كان قايين من الشرير وذبح أخاه. ولماذا ذبحه؟ لأن أعماله كانت شريرة، وأعمال أخيه بارة. لا تتعجبوا يا إخوتي إن كان العالم يبغضكم. نحن نعلم أننا قد انتقلنا من الموت إلى الحياة، لأننا نحب الإخوة. من لا يحب أخاه يبق في الموت. كل من يبغض أخاه فهو قاتل نفس، وأنتم تعلمون أن كل قاتل نفس ليس له حياة أبدية ثابتة فيه. بهذا قد عرفنا المحبة: أن ذاك وضع نفسه لأجلنا، فنحن ينبغي لنا أن نضع نفوسنا لأجل الإخوة. وأما من كان له معيشة العالم، ونظر أخاه محتاجا، وأغلق أحشاءه عنه، فكيف تثبت محبة الله فيه. يا أولادي، لا نحب بالكلام ولا باللسان، بل بالعمل والحق. وبهذا نعرف أننا من الحق ونسكن قلوبنا قدامه. لأنه إن لامتنا قلوبنا فالله أعظم من قلوبنا، ويعلم كل شيء. أيها الأحباء، إن لم تلمنا قلوبنا، فلنا ثقة من نحو الله. ومهما سألنا ننال منه، لأننا نحفظ وصاياه، ونعمل الأعمال المرضية أمامه. وهذه هي وصيته: أن نؤمن باسم ابنه يسوع المسيح، ونحب بعضنا بعضا كما أعطانا وصية. ومن يحفظ وصاياه يثبت فيه وهو فيه. وبهذا نعرف أنه يثبت فينا: من الروح الذي أعطانا.”

let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth
John’s First Letter/01-24
“See how great a love the Father has given to us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him. Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is. Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure. Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness. You know that he was revealed to take away our sins, and no sin is in him. Whoever remains in him doesn’t sin. Whoever sins hasn’t seen him and doesn’t know him. Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous. He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil. Whoever is born of God doesn’t commit sin, because his seed remains in him, and he can’t sin, because he is born of God. In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn’t do righteousness is not of God, neither is he who doesn’t love his brother. For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another; unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his deeds were evil, and his brother’s righteous. Don’t be surprised, my brothers, if the world hates you. We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death. Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him. By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. But whoever has the world’s goods and sees his brother in need, then closes his heart of compassion against him, how does God’s love remain in him? My little children, let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth. And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him, because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God; so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight. This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded. He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.