البابا فرنسيس باليوم العالمي الخمسين للأرض: كصورة الله ومثاله نحن مدعوون لكي نعتني بجميع الخلائق ونحترمها/Pope On The 50th Earth Day: We Must Renew Sacred Respect for the Earth

63

Pope at General Audience: This 50th Earth Day, We Must Renew Sacred Respect for the Earth
Zenit/April 22/2020

البابا فرنسيس باليوم العالمي الخمسين للأرض: كصورة الله ومثاله نحن مدعوون لكي نعتني بجميع الخلائق ونحترمها
موقع أخبار الفاتيكان/22 نيسان/2020
“نحن لسنا مجرّد كائنات أرضيّة ولكننا نحمل أيضًا “نَسَمَةَ حَيَاةٍ” تأتي من الله” هذا ما قاله قداسة البابا فرنسيس في تعليمه الأسبوعي
أجرى قداسة البابا فرنسيس صباح اليوم الأربعاء تعليمه الأسبوعي، وتحدث إلى المؤمنين عبر الشبكة من مكتبة القصر الرسولي بدلا من اللقاء التقليدي معهم في ساحة القديس بطرس، ويأتي هذا التغيير في إطار إجراءات وقائية أمام انتشار فيروس الكورونا، واستهل الأب الأقدس تعليمه بالقول نحتفل اليوم باليوم العالمي الخمسين للأرض. إنها فرصة لكي نجدّد التزامنا ونحبَّ بيتنا المشترك ونعتني به وبالأعضاء الأشد ضعفًا في عائلتنا. وكما يُظهر لنا الوباء المأساوي لفيروس الكورونا، معًا فقط وبتحمّلنا مسؤوليّة الأكثر هشاشة يمكننا أن نتغلّب على التحديات العالميّة. تحمل الرسالة العامة كُن مسبّحًا هذا العنوان الفرعي: “حول العناية بالبيت المشترك”. واليوم سنتأمّل معًا حول هذه المسؤولية التي تميّز “عبورنا على هذه الأرض” (كن مسبّحًا، عدد ١٦٠). وبالتالي علينا أن ننمو في يقين العناية ببيتنا المُشترك.
تابع الأب الأقدس يقول نحن قد صنعنا من التراب وثمار الأرض تعضد حياتنا، ولكن كما يذكّرنا سفر التكوين نحن لسنا مجرّد كائنات أرضيّة ولكننا نحمل أيضًا “نَسَمَةَ حَيَاةٍ” تأتي من الله. وبالتالي نعيش في بيتنا المشترك كعائلة بشريّة واحدة وفي التنوّع الحيوي مع خلائق الله الأخرى. وكصورة الله ومثاله نحن مدعوون لكي نعتني بجميع الخلائق ونحترمها ونتحلّى بالحب والشفقة تجاه إخوتنا وأخواتنا ولاسيما الأشدّ ضعفًا متشبّهين بمحبّة الله لنا التي ظهرت في ابنه يسوع، الذي صار إنسانًا ليشاركنا حالتنا ويخلّصنا.
أضاف الحبر الأعظم يقول بسبب الأنانيّة تنصّلنا من مسؤوليّتنا كحراس ومدبّرين للأرض. “يكفي أن ننظر إلى الواقع بجدّية لنرى أن هناك تردٍّ كبير في بيتِنا المشترك” (كن مسبّحًا، عدد ٦١). لقد لوّثناه ونهبناه وعرّضنا حياتنا للخطر. لذلك تكّونت العديد من الحركات على صعيد دولي ومحلّي من أجل إيقاظ الضمائر. أُقدّر بصدق هذه المبادرات، وسيكون من الضروري أيضًا أن ينزل أبناؤنا إلى الطرقات لكي يعلِّموننا ما هو بديهيٌّ وواضح، أي أنّه لا وجود لأي مستقبل لنا إن دمّرنا البيئة التي تعضدنا.
تابع البابا فرنسيس يقول لقد أخفقنا في حماية الأرض بيتنا وحديقتنا، وفي حماية إخوتنا. لقد أخطأنا ضدّ الأرض وضدّ القريب وبالتالي ضدّ الخالق الأب الصالح الذي يعتني بكلِّ فرد منا ويريدنا أن نعيش معًا في شركة وازدهار. وكيف تجيب الأرض؟ هناك مثل اسباني واضح جدًّا في هذا الإطار ويقول: “الله يسامح على الدوام، نحن البشر نسامح في بعض الأحيان ولكن الأرض لا تسامح أبدًا”. إن الأرض لا تسامح ابدًا وإن كنا قد دمّرناها فالجواب سيكون سيئًا جدًّا.
تابع البابا فرنسيس متسائلاً: كيف يمكننا أن نستعيد علاقة متناغمة مع الأرض وباقي البشريّة؟ علاقة متناغمة… غالبًا ما نفقد رؤية التناغم: التناغم هو عمل الروح القدس، وهو موجود في بيتنا المشترك وفي علاقاتنا مع الأشخاص والقريب والفقراء ومع الأرض… فكيف يمكننا أن نستعيد هذا التناغم؟ نحن بحاجة لأسلوب جديد للنظر إلى بيتنا المشترك لأنّه ليس مجرّد مستودع لموارد يمكننا استغلالها. إن العالم الطبيعي بالنسبة لنا نحن المؤمنين هو “إنجيل الخليقة” الذي يعبّر عن قوّة الله الخالقة في تكوين الحياة البشرية وخلق العالم وما فيه لكي يعضد البشريّة. وتنتهي رواية الخلق في الكتاب المقدّس: “وَرَأَى اللهُ كُلَّ مَا عَمِلَهُ فَإِذَا هُوَ حَسَنٌ جِدًّا”. عندما نرى هذه الكوارث الطبيعية التي ليست إلا جوابًا على سوء معاملتنا لها، أفكّر في نفسي: “وإن سألتُ الله الآن ما رأيه بذلك لا أعتقد أنه سيقول لي هذا حسنٌ جدًّا”. لأننا قد أفسدنا عمل الرب.
تابع الأب الأقدس يقول باحتفالنا اليوم باليوم العالمي للأرض، نحن مدعوون لكي نجد مجدّدًا معنى ما هو مقدّس نسبة للأرض لأنها ليست بيتنا وحسب ولكنّها أيضًا بيت الله، ومن هنا ينبع اليقين فينا بأننا نقيم على أرض مقدّسة! أيها الإخوة والأخوات الأعزاء، لنوقظ حس الجمال والتأمّل الذي وضعه الله فينا. إن نبوءة التأمّل هي أمر نتعلّمه بشكل خاص من الشعوب الأصلية التي تعلّمنا أنّه لا يمكننا أن نعتني بالأرض ما لم نحبّها ونحترمها. في الوقت عينه نحن بحاجة لارتداد إيكولوجي يتمُّ التعبير عنه من خلال أعمال ملموسة. وكعائلة واحدة يعتمد أفرادها على بعضهم البعض نحن بحاجة لمخطط مشترك لكي نصدّ التهديدات ضدّ بيتنا المشترك. “إن هذا الترابط يُلزمنا بالتفكير بأننا في عالمٍ واحد، وفي مشروعٍ مشترك” (كن مسبّحًا، عدد ١٦٤). نحن ندرك أهميّة التعاون كجماعة دوليّة من أجل حماية بيتنا المشترك، وبالتالي أحثُ أصحاب السلطة على أن يوجّهوا العمليّة التي ستقود إلى مؤتمرين دوليين مهمَّين: مؤتمر الأطراف الخامس عشر حول التنوع البيئي في كونمينغ في الصين، ومؤتمر الأطراف السادس والعشرين حول التغيرات المناخية في غلاكسو في المملكة المتّحدة.
وختم البابا فرنسيس تعليمه الأسبوعي بالقول أرغب في أن أشجّع على تنسيق مداخلات تنظّم على صعيد وطني ومحلّي. من الجيّد أن نجتمع من مختلف الأوضاع الاجتماعية ونعطي حياة لحركة شعبية “من الأسفل”؛ فهكذا ولد اليوم العالمي للأرض الذي نحتفل به اليوم. وبالتالي يمكن لكلِّ فرد أن يقدِّم إسهامه الصغير: “لا يجب الاعتقاد بأن هذه الجهود لن تغيِّرَ العالم. فأعمال كهذه تنشر في المجتمع خيرًا باستطاعته دائمًا أن يُعطي ثمارًا تفوق ما يمكن مشاهدته، لأنها تولد في أحشاء هذه الأرض خيرًا يميل دائمًا إلى الانتشار، وأحيانًا بطريقة غير منظورة” (كن مسبّحًا، عدد ٢١٢). لنلتزم في هذا الزمن الفصحي للتجدّد لكي نحب ونقدّر العطيّة الرائعة للأرض، بيتنا المشترك، ونعتني بجميع أعضاء العائلة البشريّة. وكإخوة وأخوات نرفع توسلنا معًا إلى أبينا السماوي: “أرسل رُوحَكَ وجَدِّد وَجهَ الأَرضِ”.

Pope at General Audience: This 50th Earth Day, We Must Renew Sacred Respect for the Earth
Zenit/April 22/2020
Appeals for Ecological Conversion through Concrete Actions, Each in Our Small Way
“In today’s celebration of Earth Day,” the Pope says, “we are called to renew our sense of sacred respect for the earth, for it is not just our home but also God’s home.
Doing so, he underscored, “should make us all the more aware that we stand on holy ground!”
Pope Francis made this appeal during his General Audience this morning, April 22, 2020, streamed from inside the Library of the Apostolic Vatican Palace.
Recalling that today marks the 50th anniversary of Earth Day, the Pontiff dedicated his catechesis to caring for the earth.
Noting this is an occasion for renewing our commitment to love and care for our common home and for the weaker members of our human family, the Pontiff observed that “the tragic coronavirus pandemic has taught us, we can overcome global challenges only by showing solidarity with one another and embracing the most vulnerable in our midst.”
Francis noted that his Encyclical on the environment Laudato Si’ deals precisely with this “Care for our Common Home,” underscoring: “We must grow in our awareness of care for our common home.”
The Pontiff decried that we have failed to care for the earth, and failed to care for our brothers and sisters.
“We have sinned against the earth, against our neighbours, and ultimately against the Creator, the benevolent Father who provides for everyone, and desires us to live in communion and flourish together.”
To emphasize the gravity of this, Francis departed from his text to ask: “And how does the earth react?”
“There is a Spanish saying that is very clear,” he noted, “it says: ‘God forgives always; we men forgive sometimes; the earth never forgives’. The earth never forgives: if we have despoiled the earth, the response will be very bad.”
Underscoring our individual responsibility, and how we ought to work to restore harmony between humanity and the environment, Francis called for “an ecological conversion that can find expression in concrete actions.”
“As a single and interdependent family, we require a common plan in order to avert the threats to our common home,” he said.
Francis reminded that we can each contribute in our own small way.
“In this Easter season of renewal,” Pope Francis encouraged, “let us pledge to love and esteem the beautiful gift of the earth, our common home, and to care for all members of our human family.”
Below is the Vatican-provided English translation of the Pope’s address this morning:
Dear brothers and sisters, good morning!
Today we celebrate the fiftieth Earth Day. This is an occasion for renewing our commitment to love and care for our common home and for the weaker members of our human family. As the tragic coronavirus pandemic has taught us, we can overcome global challenges only by showing solidarity with one another and embracing the most vulnerable in our midst. The Encyclical Letter Laudato Si’ deals precisely with this “Care for our Common Home”. Today, let us reflect together a little on that responsibility which characterises “our earthly sojourn” (Laudato Si’, 160). We must grow in our awareness of care for our common home.
We are fashioned from the earth, and fruit of the earth sustains our life. But, as the book of Genesis reminds us, we are not simply “earthly”; we also bear within us the breath of life that comes from God (cf. Gen 2:4-7). Thus we live in this common home as one human family in biodiversity with God’s other creatures. As imago Dei, image of God, we are called to have care and respect for all creatures, and to offer love and compassion to our brothers and sisters, especially the most vulnerable among us, in imitation of God’s love for us, manifested in his Son Jesus, who made Himself man to share this situation with us and to save us.
Because of our selfishness we have failed in our responsibility to be guardians and stewards of the earth. “We need only take a frank look at the facts to see that our common home is falling into serious disrepair” (ibid., 61). We have polluted and we have despoiled it, endangering our very lives. For this reason, various international and local movements have sprung up in order to appeal to our consciences. I deeply appreciate these initiatives; still it will be necessary for our children to take to the streets to teach us the obvious: we have no future if we destroy the very environment that sustains us.
We have failed to care for the earth, our garden-home; we have failed to care for our brothers and sisters. We have sinned against the earth, against our neighbours, and ultimately against the Creator, the benevolent Father who provides for everyone, and desires us to live in communion and flourish together. And how does the earth react? There is a Spanish saying that is very clear, in this; it says: “God forgives always; we men forgive sometimes; the earth never forgives”. The earth never forgives: if we have despoiled the earth, the response will be very bad.
How can we restore a harmonious relationship with the earth and with the rest of humanity? A harmonious relationship… Very often we lose our view of harmony: harmony is the work of the Holy Spirit. In the common home, on earth, too; also in our relationship with people, with our neighbour, with the poor, how can we restore this harmony? We need a new way of looking at our common home. Let us be clear: it is not a storehouse of resources for us to exploit. For us believers, the natural world is the “Gospel of Creation”: it expresses God’s creative power in fashioning human life and bringing the world and all it contains into existence, in order to sustain humanity. As the biblical account of creation concludes: “God saw all that he had made, and it was very good” (Gen 1:31). We we see these natural tragedies that are the earth’s response to our mistreatment, I think: “If I ask the Lord now what He thinks, I don’t think He will tell me something very good”. We are the ones who have ruined the work of the Lord!
In today’s celebration of Earth Day, we are called to renew our sense of sacred respect for the earth, for it is not just our home but also God’s home. This should make us all the more aware that we stand on holy ground!
Dear brothers and sisters, “let us awaken our God-given aesthetic and contemplative sense” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Querida Amazonia, 56). The prophetic gift of contemplation is something that we can learn especially from indigenous peoples. They teach us that we cannot heal the earth unless we love and respect it. They have that wisdom of “living well”, not in the sense of having a good time, no, but of living in harmony with the earth. They call this harmony “good living”.
At the same time, we need an ecological conversion that can find expression in concrete actions. As a single and interdependent family, we require a common plan in order to avert the threats to our common home. “Interdependence obliges us to think of one world with a common plan” (Laudato Si’, 164). We are aware of the importance of cooperation as an international community for the protection of our common home. I urge those in positions of leadership to guide the preparations for two important international Conferences: COP15 on Biodiversity in Kunming, China, and COP26 on Climate Change in Glasgow, United Kingdom. These two meetings are very important.
I would like to support concerted action also on the national and local levels. It will help if people at all levels of society come together to create a popular movement “from below”. The Earth Day we are celebrating today was itself born in precisely this way. We can each contribute in our own small way. “We need not think that these efforts are going to change the world. They benefit society, often unbeknown to us, for they call forth a goodness which, albeit unseen, inevitably tends to spread” (Laudato Si’, 212).
In this Easter season of renewal, let us pledge to love and esteem the beautiful gift of the earth, our common home, and to care for all members of our human family. Like the brothers and sisters that we are, let us together implore our heavenly Father: “Send forth your Spirit, O Lord, and renew the face of the earth” (cf. Ps 104:30).
© Libreria Editrice Vatican