حازم صاغية: حزب الله والانقلاب اللغويّ في لبنان/Hazem Saghieh: Hezbollah and the Rhetorical Coup in Lebanon

128

Hezbollah and the Rhetorical Coup in Lebanon
Hazem Saghieh/Asharq Al Awsat/August 14/2023

«حزب الله» والانقلاب اللغويّ في لبنان
حازم صاغية/الشرق الأوسط/13 آب/2023
هناك دائماً، وفي سائر العالم، أطراف سياسيّة وإيديولوجيّة تغلّب الدلالة السحريّة للكلمات على دلالتها المفهوميّة. مثلاً، بدل أن تقول: «استولى عشرون شخصاً على موقع عسكريّ»، نراها تقول: «استولت الجماهير على موقع عسكريّ»، وبدل أن تقول: «أُطلقت أعيرة ناريّة على المتظاهرين»، تقول: «حصدت النيران المتظاهرين»… فالدلالة السحريّة التي يصعب قياسها وتستحيل برهنتها أقدرُ من الحقائق والوقائع على تعبئة الجموع وتحريكها. إنّها تفعل ذلك من خلال صور طبيعيّة أو هيوليّات وخوارق تُشعل المخيّلة الجماعيّة وتُبقيها مشتعلة. هكذا يتمّ تكريس الرواية الكاذبة، وقد أُخضعت للتسحير، في وعي مَن هم مستعدّون لتصديقها. وعن هذا الدفق اللغويّ الكاذب والمُكرَّس ينشأ جوٌّ معبّأ مشحون يعامل الكذب بوصفه يقيناً ثمّ يمضي في تعميم هذا «اليقين» وتداوله. اللبنانيّون الذين يحكّمون عقولهم ويعطون الأولويّة للمفهوميّ على الدلاليّ يحفظون لائحة كاملة من المصطلحات التي غُيّر معناها، إمّا بالمبالغة أو بالقلب الكامل، وذلك للوصول إلى هدف تعبويّ وإنشاء «يقين» كاذب. مثلاً، في الخمسينات سُمّي رئيس الجمهوريّة كميل شمعون «انعزاليّاً»، أي أنّه يريد عزل لبنان عن محيطه في العالمين العربيّ والإسلاميّ. لكنّ شمعون كان يومذاك على صداقة وطيدة مع الأردن والعراق والسعوديّة والمغرب وتونس وتركيّا وإيران وباكستان…، وكانت خصومته تنحصر بمصر الناصريّة والضبّاط التابعين لها في دمشق.
الحجّة نفسها استُخدمت في الثمانينات ضدّ من أيّدوا العراق في حربه مع إيران، فسُمّي هؤلاء «انعزاليّين»، علماً بأنّ النظام السوريّ كان الطرف العربيّ الوحيد الذي أيّد إيران.
السياسيّ الراحل كمال جنبلاط سمّى نفسه ثمّ سمّاه آخرون زعيماً لـ «التقدّميّين الاشتراكيّين»، مع أنّه كان أكثر سياسيّي لبنان محافظةً وتقليديّة. وهو حين كان وزيراً للداخليّة في 1963، منع رقصة «التويست» الرائجة حينها، وأمر بترحيل الفنّان الفرنسيّ جوني هاليداي من لبنان. أمّا «اشتراكيّته» فكانت الغطاء اللفظيّ لبعض أكثر الأفكار والممارسات القروسطيّة والصوفيّة. ومنذ طُرحت فكرة الفيدراليّة في لبنان، وصفتها آلة التعبئة الكلاميّة بأنّها عمل يساوي التقسيم، مع أنّ المصطلح يعني تعريفاً «الاتّحاد». فالدعوة إلى الفيدراليّة، كما يعلم أيّ طالب للعلوم السياسيّة، إنّما تعادل الدعوة إلى الانتقال من وحدة بسيطة ومركزيّة إلى شكل مُركّب ولا مركزيّ من الوحدة. على أيّ حال، فهذا التعامل مع اللغة بلغ ذروة غير مسبوقة على يد «حزب الله». فالأخير، ومثل تنظيمات دينيّة في بلدان أخرى، تمكّن من أن يزعم لنفسه أنّه حزبٌ لِما لا يقلّ عن الله ذاته. وهذا لا يُسبغ إلاّ التواضع على أحزاب سابقة كانت تقول إنّها أحزاب الطبقة العاملة أو أحزاب الأمّة والشعب… كذلك استورد «حزب الله» من الأنظمة العسكريّة والأمنيّة العربيّة روايتها الشهيرة في تحويل الهزائم والكوارث إلى انتصارات مظفّرة.
ومع أنّه حزب دينيّ وطائفيّ في آن معاً، ومع أنّ قيادته تقتصر حصراً على رجال دين، فإنّه يقدّم نفسه، ويجد من يقدّمه، ضمانةً للوحدة الوطنيّة ومناهضة الطائفيّة. فوق هذا فهو كلّما استخدم السلاح في الداخل أكّد أنّ سلاحه ليس للاستخدام الداخليّ، وكلّما هجّر سوريّين دافعاً بهم إلى لبنان أكّد على تصدّيه للتكفير الإرهابيّ القادم من سوريّا. ومع أنّ حصريّة السلاح في يد الدولة جزء من أيّ تعريف للدولة الحديثة، فإنّه يقدّم نفسه، ويجد من يقدّمه، بوصفه سنداً للدولة وحليفاً لجيشها. لكنّ أهمّ ما فعله الحزب، في ما يخصّ تدمير المعنى، هو أنّه أناط بنفسه حماية لبنان وتحريره وضمان كرامته وسلامه الأهليّ. والحال أنّ لبنان لم يعرف في تاريخه الحديث المهانة والفقر والذلّ الذي يعرفه اليوم في ظلّ المقاومة، وهذا معطوفاً على تحلّل في العلاقات الداخليّة بين أبنائه وداخل طوائفه، تحلّلٍ يجعل الحرب الأهليّة صنواً للحياة اللبنانيّة، من عين إبل جنوباً إلى الكحّالة جبلاً، صعوداً إلى نقاط شديدة التوتّر في جرود جبيل ثمّ في أقصى الشمال. يزيد البؤس بؤساً أنّنا نعيش، لا سيّما في منطقتنا، زمناً يأبى الاعتراف برأي عامّ وببشر يفكّرون. هكذا مثلاً يعلن أمين عامّ «عصائب أهل الحقّ» العراقيّة الشيخ قيس الخزعلي أنّ الموساد الإسرائيليّ هو الذي قتل الإمام علي بن أبي طالب، وذلك بعد ثلاثة أيّام على تصريح الرئيس السوريّ بشّار الأسد بأنّ والده حافظ لم يكن له أيّ دور في وصوله إلى الرئاسة التي لم يبلغها إلاّ بجهده الشخصيّ والحزبيّ فحسب. إنّ الشيوعيّين الذين أقاموا أنظمة الاستبداد الشهيرة في أوروبا الوسطى والشرقيّة وسمّوها «ديمقراطيّات شعبيّة»، لا يعصف بجثثهم إلاّ الحسد حيال روّاد هذا الانقلاب اللغويّ في منطقتنا، ممّن يتربّع «حزب الله» في صدارتهم.

Hezbollah and the Rhetorical Coup in Lebanon
Hazem Saghieh/Asharq Al Awsat/August 14/2023
There have always been, all over the world, political and ideological forces that give the magical connotation of words precedence over their conceptual connotation. For example, instead of saying: “Twenty people seized a military site,” they say: “The masses seized a military site,” and instead of saying: “Shots were fired at the demonstrators,” they say: “The demonstrators were massacred by gunfire.”
Magical connotations, which are difficult to measure and impossible to prove, have a greater capacity to incite and mobilize crowds than truths and facts. They do so through natural or supernatural images that spark the collective imagination and keep the flame burning. The false narrative thus becomes enshrined, after having been enchanted, into the consciousness of those who are ready to believe it. And from this influx of false and enshrined rhetoric arises a charged and tense atmosphere that leaves lies treated as certain facts and then generalizes and circulates these “certainties.”
The Lebanese who abide by reason and give the conceptual precedence over the magical, have memorized an entire list of terms whose meaning has been altered, either through exaggeration or total reversal, in order to achieve a mobilizational objective and create “certainty” around falsehoods.
For example, in the fifties, President Camille Chamoun was called an “isolationist,” meaning that he wanted to isolate Lebanon from the Arab and Islamic worlds surrounding it. However, Chamoun had a close friendship with Jordan, Iraq, Saudi Arabia, Morocco, Tunisia, Turkey, Iran and Pakistan…, while his animosity was directed only to Nasserite Egypt and its loyalist officers in Damascus.
The same argument was used against those who supported Iraq in its war with Iran in the 1980s. They were called “isolationists,” bearing in mind that the Syrian regime was the only Arab player to support Iran.
The late politician Kamal Jumblatt named himself – and then others did so as well – the leader of the “Progressive Socialists,” despite being among the most conservative and traditional politicians in Lebanon. When he was Interior Minister in 1963, he banned the “twist,” which was very popular at the time, and ordered the French singer Johnny Hallyday’s expulsion from Lebanon. As for his “socialism,” it was rhetorical cover for extremely medieval and Sufi ideas and practices.
Since the idea of federalism was put forward in Lebanon, the rhetorical mobilization machine presented it as a proposal tantamount to secession although the term literally means “union.”
Advocating federalism, as every political science student knows, means advocating the transition from a simple, centralized union into a complex and decentralized one.
In any case, Hezbollah took this approach to language to an unprecedented peak. Like religious organizations in other countries, Hezbollah managed to claim the status of a party representing nothing less than God Himself. This bestows only humility on predecessors, parties that claimed to represent the working class or those that claimed to speak for the nation and the people…
Hezbollah also imported the Arab military and security regimes’ renowned narratives that transform defeats and calamities into shining victories.
Although it is both a religious and sectarian party, and although its top brass is limited to religious clerics, Hezbollah presents itself (and has found others present it) as the guarantor of national unity and a pivotal actor in the fight against sectarianism. On top of this, whenever it uses its arms domestically, the party stresses that its weapons are not for domestic use, and as it displaces Syrians and pushes them into Lebanon, it emphasizes that it is standing up to “takfiri terrorism” coming from Syria. Although the state’s monopoly on the means of violence is part of any definition of the modern state, Hezbollah presents itself (and found others to present it) as a pivotal partner of the state and an ally of its army.
However, the most significant thing Hezbollah did to destroy meaning is appoint itself the protector and liberator of Lebanon, as well as the guarantor of its dignity and civil peace. The fact is that Lebanon had not seen, at any point in its modern history, the kind of oppression, poverty, and humiliation that pervade across the country under the shadow of the resistance today. This state of affairs is supplemented by the breakdown of relations among its people and between its sects – a breakdown that renders civil war a hallmark of Lebanese life, from Ain Ebel in the South, to Kahhala in the mountains, to extremely tense points of friction in the rural Jbeil and the far North.
The misery is exacerbated by the fact that, especially in our region, this is a time in which public opinion and people who think are totally disregarded. Thus, for example, the Secretary General of “Asaib Ahl al-Haq” in Iraq, Sheikh Qais al-Khazali, can declare that the Israeli Mossad was behind the killing of Imam Ali bin Abi Talib, a statement made three days after Syrian President Bashar al-Assad claimed that his father Hafez did not have a hand in his accession to the presidency, a position he claimed to have reached through his own work within the party and personal effort alone.
The corpses of the communists who established notorious despotic regimes in Central and Eastern Europe and called them “people’s democracies” are probably rolling in their graves in envy of the pioneers of this linguistic coup in our region, at the forefront of which is Hezbollah.