Letter of Christmas 2014 and New Year from Fr. Abdo RAAD in 4 Languages/ رسالة الميلاد والعام الجديد من الأب عبدو رعد بأربع لغات

419

Lettera di Natale 2014 e dell’anno nuovo, da P. Abdo RAAD
Lettre de Noel 2014  et du nouvel an, du p. Abdo Raad
Letter of Christmas 2014 and New Year from Fr. Abdo RAAD
رسالة الميلاد 2014 والعام الجديد من الأب عبدو رعد

“أنت مهم بالنسبة لي”
يعود الميلاد كل سنة كالمعتاد. أمام ذواتنا وأمام العيد نتأمل، نسافر ونفكر،… ويسعى الإنسان بطرق شتى ووسائل متنوعة إلى عيش الأعياد وتعييشها للآخرين من حوله. رسالتنا الميلادية التي نطلقها اليوم وفي ظل ما يتعرض له الإنسان من تحقير وامتهان لكرامته بسبب الحروب والبغضاء والشرور، رسالتنا تدوي وتقول: “أنت مهم بالنسبة لي.” كم هو مهم هذا الإنسان، كم هو عظيم هذا الإنسان. لا تكمن عظمته فقط في اختراعاته وإنجازاته ودوره في الكون، لا بل قبل هذا كله، تكمن عظمته أن الله أعطاه أهمية كبيرة: خلقه على صورته كمثاله، وعندما أخطأ وسقط، أرسل له الكلمة مع الأنبياء، ثم دبر له بكلمته المتجسدة الخلاص، وأعدّه للقيامة والحياة الأبدية بالقيامة المجيدة. نعيد الميلاد لنتذكر أننا على مثال الله. كل مرة نجدد الثقة بذواتنا وبأهمية دورنا في تحقيق إرادة الله لهذا العالم نصنع فرقا نحو السلام والحب. كل مرة نعطي أهمية للآخر في حياتنا، نكون شركاء في التدبير الخلاصي للبشرية، أيها الأصدقاء أجدد اليوم الاعتراف بفضلكم وأهميتكم، نعم أنتم مهمون جدا بالنسبة لي. شكرا لأنكم مهمون، شكرا لأنكم مهتمون.
ميلاد مجيد وسنة مباركة

“Tu sei importante per me”.
Ogni anno torna Natale. Ci mettiamo davanti alla festa e a noi stessi per ripensare le cose. Si viaggia, si festeggia, si scrive, si medita… Con voi cari amici, vorrei meditare l’importanza dell’altro nella nostra vita. Quanto è importante l’uomo affinché Dio s’incarni per venir ad incontrarlo? Quanto è importante l’uomo affinché Dio venga a salvarlo versando il suo sangue sulla croce per lui. Quanto è grande l’uomo affinché Dio lo regali il dono dell’eternità tramite la risurrezione. Quanto è Buono Dio per fare tutto questo per l’uomo. Essere attenti all’importanza dell’altro nella nostra vita e un mezzo di salvezza di questo modo ed è la strada perche la pace regna e trionfa sulle guerre Cari amici, riconosco l’importanza di ognuno di voi e del vostro ruolo nella mia vita. Lo farò da ora in questa lettera e con tanta umiltà dicendo: voi m’incoraggiate a diventare migliore, e mi arricchite giorno dopo giorno. Grazie di essere cosi importanti.
Buon Natale e Buon anno.

“Vous êtes important pour moi.”
Noël revient chaque année. En face de la fête et de nous-mêmes, nous repensons les choses, Nous voyageons, nous célébrons, nous écrivons, nous méditons… Je voudrais méditer avec vous chers amis l’importance de l’autre dans notre vie. Combien est important l’homme pour que Dieu s’incarne pour venir à sa rencontre? Combien est important l’homme pour que Dieu vienne le sauver en versant son sang sur la croix pour lui? Combien est important l’homme pour que Dieu lui attribue le don de l’éternité par la résurrection. Combien est bon Dieu pour faire tout cela pour l’homme. Être attentif à l’importance de l’autre dans notre vie est un moyen de salut pour le monde. C’est de cette manière que la paix règne et triomphe sur les guerres. Chers amis, je reconnais l’importance de chacun de vous et de votre rôle dans ma vie. Je le fais maintenant dans cette lettre en vous disant humblement: vous m’avez encouragé à devenir meilleur, à m’enrichir après jour. Merci d’être si important.
Joyeux Noël et Bonne Année.

“You are important to me.”
Christmas returns each year. We put ourselves in front of the feast and of ourselves to remind several things. We travel, we celebrate, we write, we meditate… I would like to meditate with you dear friends the importance of the other in our life. How important is the man that God incarnates to come to meet him! How important is the man that God comes to save him shedding his blood on the cross for him! How superb is the man that God offers him the gift of eternity through the resurrection! How good is God to do all this for man! Being attentive to the importance of the other in our life is participation at the salvation economy. In this way, peace reigns and triumphs on the wars. Dear friends, I recognize the importance of each of you and your role in my life. I do it now in this letter so humbly saying: you encouraged me to become better, and you enriched me day after day. Thanks for being so important.
Merry Christmas, and Happy New Year.

Abdo Raad, Cell: 03-665012
Blog: http://amitiepartout.over-blog.com/
Facebook: http://www.facebook.com/abdo.raad