الكولونيل شربل بركات/أبونا إلياس عنداري في الملكوت السماوي إلى جانب الأبرار والقديسين/Colonel Charbel Barakat/Father, Elias Al-Andari, is in the heavenly realms, among the righteous and the saints

49

Father, Elias Andari, is in the heavenly realms, among the righteous and the saints.
Colonel Charbel Barakat/March 09, 2025
(Free translation from Arabic by Elias Bejjani)

أبونا إلياس العنداري في الملكوت السماوي إلى جانب الأبرار والقديسين.
الكولونيل شربل بركات/09 آذار/2025
أبونا الياس كان أحد الشخصيات المهمة التي عرفناها في الزمن الصعب، فقد كان ديره ملقى للكثير من المناضلين الذين أبعدتهم الحرب قسرا، وتخلت عنهم البلاد التي دفعوا الكثير في سبيلها، وهم لا ذنب لهم سوى أنهم حاولوا بكل اخلاص رفع الذل وابعاد الهوان عن الأهل فحملوا دمهم على كفهم كما فعلنا في سبيل الكرامة يوم تهرّب الكثيرون من واجبهم وتلطوا خلف مصالح الزعامات المؤقتة التي تفيّت بدورها تحت ظلال القوى المعادية والمحتلة للبلاد وقد نكّلت بدون هوادة بالعباد.
كانت مائدته دوما عامرة وغرف الدير جاهزة لاستقبال الكل ولكنه كان يأنس أن يناقش بكل اصرار أفكارا مختلفة وطروحات متناقضة أحيانا، ربما ليثبت نظريته ويريح ضميره بأن ما يعمله كل يوم يخدم لبنان بصورة أفضل.
أبونا الياس من الرعيل المتمسك بدوره كمثال للرعية في الثبات على الإيمان وفي العمل من أجل الخلاص الزمني والروحي على السواء. وبالنسبة له يبقى التاريخ الحي في الاجيال المناضلة أهم الدروس التي تعلّمنا التعلق بالأرض والتمسّك بالحق ولو اضطررنا للانحناء أمام العاصفة أحيانا ولكن بدون التخلي عن الرجاء والاستمرار بالعمل بدون كلل للوصول إلى المبتغى.
ابونا الياس عاد إلى الوطن قبل أن يتثنى لنا العودة، وكم كنا نود لقاءه على الأرض التي نحب لنحج سوية إلى الوادي المقدس، ونزور برفقته مراقد الشهداء وصوامع القديسين، ونستمتع بتلك الأماكن التي زينتها سواعد المؤمنين وتضحياتهم، والتي كانت في كثير من المرات مواضيع أحاديثنا في التشديد على تاريخ شعب حي عاش إيمانه بكل التفاصيل، وتحمّل قساوة الحروب والاضطهاد ليثبت على ذلك الإيمان في هذه الأرض بالرغم من كل شيء. ولكن فرحتنا كانت كبيرة يوم تمكنا من مخاطبته عبر الهاتف فعرفنا بأنه لا يزال يعمل بنفس التوجه وبدون تشاوف، ويستمد من الصلاة صلابة تسهم في الاستمرار.
غيابك اليوم ابونا الياس تكملة للمهمة التي سعيت دوما لتتميمها وها أنت ستمثل بين يدي الرب لتقدم جردة الحساب عن وزناتك الكثيرة والتي تاجرت بها وربحت. ونحن واثقون بأنك ستسمع منه تعالى تلك الجملة التي طالما انتظرت “وجدت أمينا على القليل وسأقيمك على الكثير أدخل فرح سيدك”.
تعازينا لكل المحبين…
الله يرحمك يا بونا…

Our Father, Elias Al-Andari, is in the heavenly realms, among the righteous and the saints.
Colonel Charbel Barakat/March 09, 2025
(Free translation from Arabic by Elias Bejjani)
Father Elias Andari was a towering figure in our most difficult times. His monastery was not just a place of worship but a sanctuary for heroic fighters who were cast out by war, abandoned by a country for which they had sacrificed so much. Their only “crime” was their unwavering determination to lift humiliation and disgrace from their people. They carried their blood in their palms, standing for dignity when many others evaded duty, hiding behind fleeting political interests that quickly crumbled under the shadows of the occupiers, leaving the nation at the mercy of ruthless enemies.
His monastery’s doors were always open, tables always full, and ever ready to embrace those in need. But beyond material support, he offered something far greater—wisdom, faith, and an unshakable belief in the righteousness of the cause. He debated fiercely, challenged ideas, and tested convictions—not for the sake of argument, but to affirm the path he had chosen and to strengthen the resolve of those around him.
Father Elias belonged to a generation of unwavering believers, shepherding his flock with steadfast faith and a tireless commitment to both spiritual and national salvation. For him, history was not just a record of the past but a living lesson—one that taught perseverance, rootedness in the land, and adherence to truth, even in the face of overwhelming storms. He knew that sometimes one must bow to the wind, but never surrender to despair.
He returned to the homeland before we could. How we longed to walk beside him through the sacred valleys, to visit with him the shrines of our martyrs, the monasteries of our saints, and to reflect together on the sacrifices that shaped our history. But fate willed otherwise. Yet, how great was our joy when we last spoke with him, hearing his voice filled with the same unwavering spirit, still drawing strength from prayer, still committed to his mission without bitterness, without wavering.
Your departure, Father Elias, is not an end—it is a continuation of the journey. Now, you stand before the Lord to account for the many talents you cultivated, the lives you touched, and the mission you carried forward. We have no doubt that you will hear the words you have long awaited: “Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things; I will set you over many things. Enter into the joy of your Master.”
Our deepest condolences to all who loved you.
May God have mercy on your noble soul, Father Elias.

Share