web analytics
Home Charbel Barakat's Page/صفحة الكولونيل شربل بركات بيان (نص وفيديو-عربي وانكليزي) صادر عن الكولونيل شربل بركات: أبونا بيار الراعي...

بيان (نص وفيديو-عربي وانكليزي) صادر عن الكولونيل شربل بركات: أبونا بيار الراعي شهيد أخر للدفاع عن حق الجنوبيين بالحياة/Colonel Charbel Barakat: Father Pierre Al-Rai: Another Martyr Defending the Southerners’ Right to Life

6

Father Pierre Al-Rai: Another Martyr Defending the Southerners’ Right to Life
Colonel Charbel Barakat/ March 09/ 2026

أبونا بيار الراعي شهيد أخر للدفاع عن حق الجنوبيين بالحياة
الكولونيل شربل بركات/09 آذار/2026

سقط اليوم في بلدة القليعة الجنوبية، وبعد عملية وقحة من قبل جماعة الأرهاب الإيرانية جرت بين بيوت البلدة التي رفضت دخولهم إليها خوفا من جرها إلى تحمل نتائج أعمالهم واجبار سكانها على الهرب كبقية الجنوبيين، خوري الرعية الأب بيار الراعي الذي كان شاهده اللبنانيون في مقابلة أجرتها معه شاشة الأم تي في صرح خلالها بأن القرى المسيحية ترفض زجها بحروب الآخرين، وبالتالي دخول المسلحين إليها واستجرار الردود. وفي تسلسل الأحداث كانت مجموعة من الأشرار المسلحين، الذين أفرغوا الجنوب من أهله، رايناها من خلال فيديو نشره الجيش الاسرائيلي تتحرك مستعملة الدراجات النارية وتتنقل بين البيوت الآمنة في الناحية الشرقية من القليعة حيث قصفت وقتل عناصرها. ولكن القصف تسبب بجرح رجل وأمرأة يعيشان في المنزل المجاور ما دفع أبناء البلدة لمحاولة مساعدتهما. ولكن تحركهم في منطقة العملية أدى إلى قصف اسرائيلي تسبب بجرح كاهن القرية الذي كان يرافق المسعفين ما أدى إلى وفاته في المستشفى متأثرا بجراحه.

الأب بيار هو راع صالح من كنيسة المسيح يعرف رعيته ويخاف عليها. وهو ضحى بحياته من أجل رعيته ودفع ثمن مساهمته بصمود أهل الجنوب في بلادهم والمحافظة على كرامتهم، فهم أعمدة الوطن الرئيسية عادوا وانغرسوا في أرضه أقله منذ زمن فخر الدين، ودافعوا عنها في الملمات كما اخوتهم في القرى الأخرى، ولم يغرهم غريب ولا مستقوي بسلاح أو مال أو بعقيدة تعمل لهدم أسس لبنان ودس سمها بين سكانه.

ألأب بيار وريث بونا منصور بالتمسك بالأرض والتماس بركة الرب للمحافظة على الأهل ومنع خراب الوطن في زمن الصوم هذا. وللقليعة وأخواتها تاريخ يحكي عن البطولة الحقة والتضحية بالغالي والنفيس في سبيل الوطن وعزته وقد رفضوا في السبعينات المنظمات الفلسطينية وتجاوزاتها التي كانت تؤدي إلى تحميل الجيران سياراتهم بالفرش والهرب كلما قاموا بعملية عبر الحدود. وهم رفضوا الخضوع للقتلة والمخربين يومها ولا يزالون بالرغم من كل المآسي يرفضون الخضوع لبقايا الإيرانيين الذي دمروا بلادهم وشردوا أهلها.

أبناء القليعة وأمس علما الشعب وبقية القرى الصامدة كانوا بصمودهم أبقوا للأرض هويتها اللبنانية وساهموا بالمحافظة على الكرامة عبر الدفاع عن اتفاقية الهدنة بين لبنان واسرائيل منذ 1976 وقاموا بدور الدولة الحقيقي بالحفاظ على الأرض وعدم التعرض للجيران. ولكن الدولة المتخاذلة باعتهم سنة 2000 وسلمتهم لعصابات إيران الحاقدة. وها هي اليوم أيضا تستقيل من دورها وتسحب جيشها وتعرضهم مرة أخرى للصمود بدون مساعدة. فماذا تريد منهم هذه الدولة؟ أن يفتحوا البوابات من جديد وينسقوا الدفاع عن أرضهم مع الجار المجروح؟ أم يتركوا الأرض وما عليها لكي يحتلها من يريد ويدمّر بيوتها ويهجر سكانها ويلجأوا هم إلى مراكز الذل والاستجداء، ثم تعود للتباكي على ما فقدت والطلب من العالم استيعاب مصائبها والعمل على رجوع سكانها إلى أنقاض المنازل؟

استشهاد الأب بيار وسامي يجب أن يكون حدث مفصلي وأساسي في مستقبل الوطن يبدأ من جنوبه المعذب دوما، وعلى الحكم الذي لا يعرف بعد كيف يتصرّف أن يترك للمواطنين حرية القرار إو يلزم حزب الشيطان بالخروج من بين السكان بمساعدة قوات الأمم المتحدة وبالتنسيق مع اسرائيل، وليذهب الجيش الذي يخاف قائده من الانقسام وينضب في ثكناته ريثما يكمل المواطنون عملية الثبات في مواقعهم وبيوتهم ويسيطر الغاصبون على الدولة ومؤسساتها في وسط البلد وجبله حيث غاب الرجال أصحاب القرار وفقد الاقدام والرؤية.

سنة 1976 قال الشيخ بشير الجميل لوجهاء القرى الحدودية إن تحرير لبنان هذه المرة سيتم من الجنوب وقد صدق يومها ولكنهم قتلوه وقتلوا معه الحلم والقرار، وانهارت من بعده الدولة والمؤسسات فسيطر السوريون المنهوكون. وحين فرض عليهم الرحيل سلموا افرازات حكم الملالي السيطرة على البلد. وبالرغم من نتائج حرب الاسناد وتدخل العالم لاستعادة قرار الدولة إلا أن الرجال القادرين على اتخاذ القرارات فقدوا ولم يبق في الساحة إلا الموظفون الخانعون والذين لا رؤية لهم ولا أحلام على مستوى الوطن. فهل يعيد التاريخ نفسه ويصمد الجنوبيون في أرضهم فيغيروا المعادلات من جديد؟ أم يظهر في مراكز السلطة من يتجرأ على التغيير واتخاذ القرارات التاريخية فيلحق حزب إيران بجماعته في طهران ويخلّص البلد بمساعدة العالم الحر وينظّف المؤسسات بدأ من الجيش وجماعات الأمن وصولا إلى السلطة التشريعية والتنفيذية ويفرض هيبة الدولة على الكل ويجمع السلاح ويجاهر بطلب السلام الذي وحده يريح الجميع ويمنع الفوضى ويقفل باب التجني ووضع الساحة المفتوحة؟

الرحمة للأب بيار الراعي ولسامي الغفري شقيق أبونا مارون والعزاء لأهلنا في الجنوب المعذب. وليكن هذا الثمن الغالي في زمن الصوم والآلام بداية ليقظة تنطلق من القرى المسيحية في الجنوب لتشمل الشيعة والدروز والسنة المشردين من بيوتهم ليقفوا صفا واحدا ضد بقايا نظام الملالي ويمنعوهم من استعمال الأرض ويطردوهم من لبنان كله. ولتكن بشرى القيامة أملا لقيامة لبنان الجديد ونهاية زمن العهر والتبعية زمن الحروب من أجل الآخرين وتدمير بيوت أهلنا.

Father Pierre Al-Rai: Another Martyr Defending the Southerners’ Right to Life
Colonel Charbel Barakat/ March 09/ 2026
Today, in the Lebanese southern town of Rmeish (Al-Qalaia), Father Pierre Al-Rai, the parish priest, fell victim to a brazen operation by Iranian-backed terror groups. (Hezbollah) These militants infiltrated the town’s residential streets despite the locals’ firm refusal to let them in—a refusal driven by the fear of being dragged into a war that would force them to flee, much like other Southerners.

Father Pierre was a familiar face to Lebanese viewers; in a previous interview with MTV, he stated clearly that Christian villages refuse to be pawns in “other people’s wars” or to allow militants to use their homes as launchpads for strikes that invite inevitable retaliation.

The sequence of events, captured in footage released by the Israeli army, showed a group of armed “evildoers”—those who have emptied the South of its people—moving on motorcycles between safe houses on the eastern outskirts of Al-Qalaia. They were subsequently targeted and killed. However, the strike wounded a man and a woman in a neighboring house. As townspeople rushed to provide aid, Father Pierre, who was accompanying the medics, was hit by a subsequent Israeli strike. He later succumbed to his wounds in the hospital.

Father Pierre was a “Good Shepherd” in the truest sense; he knew his flock and feared for them. He sacrificed his life to bolster the steadfastness of the people of the South and preserve their dignity. These people are the pillars of this nation, rooted in this land since the era of Fakhr al-Din. They have defended it through every crisis, unswayed by foreign agendas, the lure of “illegal” money, or ideologies designed to poison Lebanese society and dismantle the state.

Inheriting the legacy of “Bouna Mansour,” Father Pierre clung to the land and sought God’s blessing to protect his people during this season of Lent. Al-Qalaia and its sister villages have a history of true heroism and sacrifice. In the 1970s, they rejected the transgressions of Palestinian organizations that turned their neighbors into refugees. Today, despite the tragedies, they continue to defy the remnants of the Iranian project that has devastated the country.

By remaining on their land, the people of Al-Qalaia, Alma al-Shaab, and other resilient villages have preserved the Lebanese identity of the South. They have upheld dignity by defending the 1949 Armistice Agreement and fulfilling the state’s true role: protecting the land and maintaining peace with neighbors.
Yet, a failing state “sold them out” in 2000, handing them over to vengeful Iranian-backed gangs. Today, the state once again abdicates its responsibility, withdrawing its army and leaving the people to struggle alone. What does this state want from them? Should they reopen the gates and coordinate their own defense with a “wounded neighbor”? Or should they abandon their homes to destruction and displacement, only for the state to later weep over the ruins and beg the world for aid?

The martyrdom of Father Pierre and Sami must be a turning point. The government, currently paralyzed by indecision, must either grant citizens the freedom to decide their fate or force the “Party of the Devil” (Hezbollah) out of residential areas with the help of UN forces and in coordination with Israel. If the army leadership is too afraid of internal division to act, let them remain in their barracks while the citizens hold their ground.

In 1976, Sheikh Bachir Gemayel told the elders of the border villages that the liberation of Lebanon would begin from the South. He was right, but they killed him and the dream along with him. Since then, the state has collapsed, and the vacuum has been filled by Iranian proxies. Despite international efforts to restore Lebanese sovereignty, the current political landscape is devoid of leaders—only submissive employees without vision remain.

Will history repeat itself? Will the Southerners’ steadfastness change the equation once more? Or will a leader emerge in the halls of power with the courage to make historic decisions? A leader who can purge the “Iranian party,” restore the prestige of the state, collect illegal weapons, and openly demand the peace that alone can prevent chaos and close the door on foreign interference.

May Father Pierre Al-Rai and Sami Al-Ghafari rest in peace. May this heavy price paid during Lent be the spark for an awakening that starts in the Christian villages and unites the displaced Shiites, Druze, and Sunnis against the remnants of the Mullah regime. Let the news of the Resurrection be the hope for a new Lebanon—the end of the era of dependency and “wars for others.”

**اضغط هنا لدخول صفحة الكولونيل شربل بركات على موقعنا المنشورة عليها كل مقالاته وكتبه وتحليلاته
**Click here to access Colonel Charbel Barakat’s page on our website, where all his articles, books, and analyses are published

السيرة الذاتية للكولونيل شربل بركات
خبير عسكري، كاتب، شاعر، مؤرخ، ومعلق سياسي

*ضابط متقاعد من الجيش اللبناني
*متخرج من المدرسة الحربية ومجاز بالعلوم السياسية والادارية من الجامعة اللبنانية
*كلف كأحد الضباط لتنظيم الدفاع عن القرى الحدودية منذ 1976
*تسلم قيادة تجمعات الجنوب
*تسلم قيادة القطاع الغربي في جيش لبنان الحر وأصبح مساعدا للرائد سعد حداد ثم تسلم قيادة الجيش بالوكالة عندما مرض الرائد حداد واستمر بعد وفاته حتى مجيء اللواء أنطوان لحد فأصبح مساعده ثم قائدا للواء الغربي في جيش لبنان الجنوبي
*ترك العمل العسكري في 1988 وتسلم العلاقات الخارجية
*شهد أمام لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ الأميركي مرتين
*كاتب سياسي وباحث في التاريخ له الكثير من الكتب والمقالات السياسية التاريخية والانسانية
نشر كتابه الأول “مداميك” (1999) الذي يحكي عن المنطقة الحدودية ومعاناة أهلها، ترجم إلى العبرية ونشرته معاريف (2001) والانكليزية (2012) Madameek – Courses – A struggle for Peace in a zone of war موجود على Amazon Books
*نشر كتابه الثاني “الجنوب جرحنا وشفانا” الذي يشرح الأحداث التي جرت في المنطقة بين 1976 – 1986
*الكتاب الثالث “Our Heritage” كتاب بالانكليزية يلخص التراث اللبناني مع رسومات لزيادة الاستيعاب موجه للشباب المغترب
*كتابه السياسي الثالث “لبنان الذي نهوى” (2022) جاهز للطبع
*كتاب مجزرة عين إبل 1920 وهو بحث تاريخي عن المجزرة التي ساهمت في نشوء وتثبيت لبنان الكبير
*كتاب “المقالات السياسية 2005 – 2013” مئة ومقالة منشور على صفحته
*كتاب “الشرق الأوسط في المخاض العسير” مجموعة مقالات سياسية (2013 – 2025)
*كتاب “العودة إلى عين إبل” بحث تاريخي بشكل قصصي عن تاريخ المنطقة بين 1600 – 1900
*كتاب شعر عن المعاناة خلال الحرب الكبرى 1914 – 1918 من خلال قصيدة زجلية نقدية جاهز للطبع
*كتاب “تاريخ فناء صور الخلفي” بحث تاريخي عن المنطقة الجنوبية – قيد الانجاز
*كتاب المقالات الانسانية وكتاب عينبليات قيد الانجاز

Share