A Word of Thanks on the 14th Anniversary of My Priesthood
(October 29, 2011 – October 29, 2025)
Father Tony Bou Assaf/October 29, 2025
(Free Translation from Arabic by: Elias Bejjani)
كلمة شكر في ذكرى ١٤ سنة كهنوت
(٢٩ تشرين الأوّل ٢٠١١ – ٢٩ تشرين الأوّل ٢٠٢٥)
الخوري طوني بو عسّاف/29 تشرين الاول 2025
مبارك هذا اليوم الذي فيه أرفع قلبي شكرًا وتسبيحًا للربّ الإله، الذي نظر إلى ضعفي، ولمس طينتي بيده، فحوّلها آنيةً لنعمه، وصوتًا لكلمته، وراعِيًا لشعبه في دروب الحياة.
أربعة عشر عامًا من الكهنوت هي مسيرة حبٍّ وصليبٍ ورجاء، فيها تعبُ الخدمة وفرحُ المذبح، فيها دموعٌ كثيرة ونعمةٌ أوفر. ومع كلّ يومٍ جديد كنت ألمس وجه المسيح في وجوه أحبّائي، وفي كلّ قدّاسٍ كنت أستعيد معنى الدعوة الأولى التي لا تشيخ ولا تفتر.
أشكر الكنيسةَ الأمّ التي احتضنت دعوتي وربّتني على طاعة الإنجيل وخدمة المذبح، وأشكر شعبي العزيز، أبناء الرعيّة والأصدقاء والأحبّاء الذين كانوا لي عائلةً وسندًا وصلابةَ أرضٍ أنبتت فيّ الإيمان والرجاء.
ولا أنسى أن أنحني بمحبةٍ وامتنان أمام عائلتي الصغيرة:
أهلي الذين غرسوا فيَّ جذور الإيمان،
وإخوتي الذين كانوا لي دعمًا ورفقةً في الطريق،
وزوجتي التي حملت معي صليب الدعوة بفرحٍ وصبرٍ وصمتٍ جميل،
وبناتي اللواتي أنرنَ حياتي بابتسامةٍ تُعيد إليّ كلّ يومٍ معنى الرسالة.
أنتم نعمتي الدائمة، ووجهُ الله الحنون في أيامي.
وفي هذا اليوم المبارك من ٢٩ تشرين الأوّل ٢٠٢٥، أقول من عمق القلب:
المجدُ لكَ يا ربُّ لأنّك دعوتني،
والمجدُ لكَ لأنّك سَنَدتَني،
والمجدُ لكَ لأنّك ما زلتَ تصنعُ بي ما تشاء.
فلتكن السنواتُ الآتية زمنَ نعمةٍ جديدة، وكهنوتًا أكثر شبهًا بالمسيح الراعي، وخدمةً أكثر حبًّا للإنسان والوطن والكنيسة.
الخوري طوني بو عسّاف
لاهوت الوجود
A Word of Thanks on the 14th Anniversary of Priesthood
(October 29, 2011 – October 29, 2025)
Father Tony Bou Assaf / October 29, 2025
(Free Translation from Arabic by: Elias Bejjani)
Blessed is this day, on which I lift my heart in thanksgiving and praise to the Lord God, who looked upon my weakness and touched my clay with His hand, transforming it into a vessel for His grace, a voice for His word, and a shepherd for His people on the paths of life.
Fourteen years of priesthood have been a journey of love, the cross, and hope, marked by the toil of service and the joy of the altar, with many tears and much more abundant grace. With every new day, I have touched the face of Christ in the faces of my beloved ones, and in every Divine Liturgy, I have reclaimed the meaning of the first calling, which neither ages nor grows faint.
I thank the Mother Church that embraced my vocation and nurtured me in obedience to the Gospel and service to the Altar. I thank my dear people, the parishioners, friends, and loved ones who have been a family, a pillar of strength, and a firm ground that planted faith and hope within me.
Nor can I forget to bow with love and gratitude before my small family:
My parents, who planted the roots of faith in me.
My siblings, who were my support and company on the journey.
My wife, who has borne the cross of the calling with me with joy, patience, and beautiful silence.
My daughters, whose smiles light up my life, restoring to me the meaning of the mission every day.
You are my enduring grace, the compassionate face of God in my days.
On this blessed day of October 29, 2025, I say from the depth of my heart: Glory to you, O Lord, for you called me. Glory to you, for you sustained me. And glory to you, for you still do with me as you will.
May the coming years be a time of new grace, a priesthood more closely resembling Christ the Shepherd, and a service filled with greater love for humanity, the homeland, and the Church.
Father Tony Bou Assaf/Theology of Existence