مروان الأمين: تقييم وظيفة سلاح حزب الله بعد الحرب الأخيرة/Marwan Al-Amin: Evaluation of Hezbollah’s Weapons After the Recent War

100

Evaluation of Hezbollah’s Weapons After the Recent War
Marwan Al-Amin/Facebook /April 17, 2025
(Free translation from Arabic by: Elias Bejjani)

تقييم وظيفة سلاح حزب الله بعد الحرب الأخيرة
مروان الأمين/فايسبوك/17 نيسان/2025
وإذا ما جرى تقييم وظيفة هذا السلاح بعد الحرب الأخيرة، يمكن استخلاص مجموعة من الحقائق التي تُوضح طبيعته وجدواه:
1- السلاح الذي طالما رُوّج له كوسيلة ردع استراتيجية، لم يعد يشكّل أي تهديد جدّي لإسرائيل. وهذه الورقة التي كانت الأهم لإيران في المنطقة، فقدت فعاليتها وأضحت بضاعة كاسدة لا يوجد من يشتريها على طاولة المفاوضات الإيرانية – الأميركية.

2- أصبح هذا السلاح ذريعة تُوظفها إسرائيل لتبرير استمرارها في احتلالها أراضيَ لبنانية، وتنفيذ عمليات أمنية وعسكرية متكرّرة داخل لبنان.

3- وجود السلاح خارج سلطة الدولة يُعدّ العائق الرئيسي أمام تدفق المساعدات الدولية لإعادة إعمار الجنوب، والضاحية الجنوبية، والبقاع.
4- الأسوأ من كل ما سبق، أن هذا السلاح تحوّل إلى أداة للتهديد بالحرب الأهلية.

إذاً، هذا السلاح يُصنّف اليوم عاطلاً عن الفعالية في وجه إسرائيل، وعدواً فعّالاً للمصلحة اللبنانية بشكلٍ عام، والشيعية بشكلٍ خاص. لذلك طرح الحوار حوله مع “حزب الله” مرفوض. الحوار يعني اعترافاً غير مباشر بدور له، وبشراكة من معه في قرار الحرب والسلم. المطلوب، ليس حواراً حول السلاح، بل قرار بمصادرته على جميع الأراضي اللبنانية، يصدر عن جلسة للحكومة يترأسها الرئيس عون. مع الإشارة إلى أن من يهدّد بالحرب الأهلية، ومن يخضع لهذا الابتزاز، كلاهما على ثقة أن “حزب الله” اليوم أعجز وأضعف من أن يتجرّأ على الاصطدام مع الشرعية والجيش اللبناني.

Evaluation of Hezbollah’s Weapons After the Recent War
Marwan Al-Amin/Facebook /April 17, 2025
(Free translation from Arabic by: Elias Bejjani)
In assessing the role and impact of Hezbollah’s weapons following the recent war, several critical facts emerge that shed light on their true nature and limited utility:

Diminished Deterrence:
1-Once marketed as a “strategic deterrent,” these weapons no longer pose a credible threat to Israel. What was once Iran’s most valuable card in the region has lost its effectiveness. Today, it is a stale asset, no longer relevant in Iranian-American negotiations.

2-Pretext for Israeli Operations:
Hezbollah’s arsenal now serves as a justification for Israel’s continued occupation of Lebanese territory and for its recurrent security and military incursions deep inside Lebanon.

3-Barrier to Reconstruction Aid:
The existence of weapons outside state authority remains the primary obstacle to the flow of international aid needed to rebuild the South, the southern suburbs, and the Bekaa Valley.

4-A Threat to Civil Peace:
Most dangerously, these weapons have become tools of internal intimidation—used to threaten the outbreak of civil war and to blackmail the state and its institutions. In light of these realities, Hezbollah’s weapons are no longer a defense against Israel—they are, instead, a direct assault on Lebanese national interests and, more specifically, on the long-term wellbeing of the Shiite community.

Therefore, proposing dialogue with Hezbollah over this matter is unacceptable. Dialogue would imply indirect recognition of Hezbollah’s legitimacy and an acknowledgment of its supposed role in decisions of war and peace. What is needed is not negotiation, but a firm and sovereign decision—one that mandates the full confiscation of these weapons across Lebanese territory. Such a resolution should be issued during an official Cabinet session, chaired by President Joseph Aoun.

It is also important to underscore this: both those threatening civil war and those yielding to such blackmail know full well that Hezbollah today is too weak and isolated to dare confront the legitimate Lebanese government and the army.

Share