اللامسؤولية هي جوهر اللعبة د. شارل شرتوني/هذه بيروت/31 آذار 2025 (ترجمة من الإنكليزية بواسطة غوغل)
Irresponsibility Is the Name of the Game Dr. Charles Chartouni/This is Beirut/March 31/2025
The repeated truce breakdowns and the rising state of violence at the borders with Syria call into question the ability of the Lebanese state to regain control of its borders and oversee the gradual stabilization of Lebanese territory. The equivocations of the new government betray its inconsistencies and incapacity to come up with an integrated national security plan. The externalization of blame and the proliferation of security voids abound at a time when the Lebanese were preparing themselves for a postwar era with reconstruction and developmental concerns as the overriding concern. The ideological blinders of the prime minister and his pliability to the blackmailing of the Shiite power brokers have paved the way for complacency.
What’s worrisome is the open disregard for the international mandates and the childish sheltering behind victimization rhetoric at a time when the international community is striving to uphold Lebanon’s ability to improve its diplomatic credentials and rehabilitate its political stature. The new executive is failing to uphold the country’s moral and political autonomy and to reopen the channels of communication with the international community. The litany of complaints echoed by Prime Minister Salam and President Joseph Aoun was quite illustrative of the diplomatic ineptitude and the inability to take responsibility before the international community that resolutely backed the emerging executive and entrusted it with implementing implementation of the international resolutions (1701, 1680, 1559).
Rather than facing up to security challenges and the incendiary rhetoric of Hezbollah and its acolytes, the new executive restated its denial and its complacency – if not its complicity – toward Hezbollah’s open politics of subversion. The ideological blinders and the unwillingness to confront Hezbollah are manifestly degrading the legal and political stature of the State of Lebanon and jeopardizing its ability to get its act together and restore its sovereignty. The Lebanese government cannot blame its powerlessness on Israel and hold it responsible for the inwardly generated security hazards. Ideology and well-entrenched prejudices can never make up for political deficiencies.
This state of political prostration has proven destructive in the past decades, leading to the gradual unraveling of civil peace, democratic politics and constitutional statehood. Unfortunately, the same script seems to reemerge in the current political course and undermine the viability of civil concord and its political and institutional correlates. Hezbollah is quite adamant about its extraterritoriality, vocal about its domination politics, and determined to
challenge regional stability at both Syrian and Israeli borders, while reasserting the flimsy narrative of the integrated fronts after its collapse. The political blindness is unlikely to change the raw facts of geostrategic mutations.
The overt manipulation of the Iranian regime is obvious at a time when its security pillars at the regional level have floundered. The whims of the restored military capacities are matched with the open threats to domestic stability, the completion of the nuclear military conversions, and the delusion of overturning the current dynamics, while the corrosive entropies eat away at the very roots of the Iranian imperial projections and the decaying legitimacy of religious totalitarianism.
The new power incumbents have a hard time positioning themselves within the new military and political dynamics and have failed to understand the urgency to break away from their ideological lenses and review their policy foundations. Hence, their incapacity to distance themselves from the dictates of previous eras and their outdated agendas. They failed to open up to the new perspectives elicited by the strategic transformations brought about by the Israeli counteroffensive and the destruction of the operational platforms of the Iranian expansion strategy and its battlements.
The reckless headlong pursuit of these debunked strategies is short-sighted, and its overall reverberations are highly damaging to both the regional and national geostrategic textures and shall inexorably lead to the endemic civil wars earnestly sought by the Iranian regime, its proxies (Hamas, Hezbollah, Popular Mobilization Forces, congregated Shiite militias operating throughout the Near East), and terrorist panhandlers (Houthis, organized criminality in Africa, South America, etc.). The new theater of operations in Syria is no coincidence; it falls within the same scope: the ultimate attempt at salvaging the fledgling defenses of a routed Iranian strategy.
The new executive doesn’t seem prepared to deal with the complexities of the new dynamics, instead preferring to dwell in its ideological entrenchment, disengage from realpolitik and the challenges of a negotiated peace with Israel. In the meantime, Lebanon is risking its civil concord, the viability of its statehood and its survival. Joseph Aoun’s recent visit to France and its false expectations, the ideological inwardness and Nawaf Salam’s psychotic defenses nurture the tendency to overlook the surrounding strategic realities.
اللامسؤولية هي جوهر اللعبة د. شارل شرتوني/هذه بيروت/31 آذار 2025 (ترجمة من الإنكليزية بواسطة غوغل)
إنّ تكرار انهيار الهدنة وتصاعد العنف على الحدود مع سوريا يُثير تساؤلات حول قدرة الدولة اللبنانية على استعادة السيطرة على حدودها والإشراف على الاستقرار التدريجي للأراضي اللبنانية. وتُظهر مُراوغات الحكومة الجديدة تناقضاتها وعجزها عن وضع خطة أمنية وطنية متكاملة. وينتشر إلقاء اللوم على الآخرين وانتشار الفراغات الأمنية في وقتٍ كان فيه اللبنانيون يُهيئون أنفسهم لمرحلة ما بعد الحرب، حيث تُشكّل إعادة الإعمار والتنمية همّهم الأبرز. وقد مهّدت الحواجز الأيديولوجية لرئيس الوزراء، وخضوعه لابتزاز أصحاب النفوذ الشيعة، الطريق للتهاون. إن ما يثير القلق هو التجاهل العلني للتكليفات الدولية والاحتماء الطفولي وراء خطاب الضحية في وقت يسعى فيه المجتمع الدولي جاهدًا لدعم قدرة لبنان على تحسين مصداقيته الدبلوماسية وإعادة تأهيل مكانته السياسية. إن السلطة التنفيذية الجديدة تفشل في دعم الاستقلال الأخلاقي والسياسي للبلاد وإعادة فتح قنوات التواصل مع المجتمع الدولي. إن سلسلة الشكاوى التي رددها رئيس الوزراء سلام والرئيس جوزيف عون كانت واضحة تمامًا على عدم الكفاءة الدبلوماسية وعدم القدرة على تحمل المسؤولية أمام المجتمع الدولي الذي دعم بحزم السلطة التنفيذية الناشئة وعهد إليها بتنفيذ القرارات الدولية (1701، 1680، 1559). وبدلاً من مواجهة التحديات الأمنية والخطاب التحريضي لحزب الله وأتباعه، أعادت السلطة التنفيذية الجديدة تأكيد إنكارها ورضاها – إن لم يكن تواطؤها – تجاه سياسات حزب الله التخريبية العلنية. إن التعتيم الأيديولوجي وعدم الرغبة في مواجهة حزب الله يُضعفان بشكل واضح المكانة القانونية والسياسية لدولة لبنان، ويُهددان قدرتها على تنظيم أمورها واستعادة سيادتها. لا يمكن للحكومة اللبنانية إلقاء اللوم على إسرائيل لعجزها وتحميلها مسؤولية المخاطر الأمنية الداخلية. لا يمكن للأيديولوجيا والتحيزات المتجذرة أن تُعوّض عن أوجه القصور السياسية. لقد أثبتت حالة الركود السياسي هذه أنها مُدمرة في العقود الماضية، مما أدى إلى التفكك التدريجي للسلم الأهلي والسياسات الديمقراطية والدولة الدستورية. وللأسف، يبدو أن السيناريو نفسه يعاود الظهور في المسار السياسي الحالي، ويُقوّض قابلية استمرارية الوفاق المدني وما يرتبط به من سياسات ومؤسسيات. حزب الله مُصرّ بشدة على امتداده الإقليمي، ويُصرّ على سياساته الهيمنة، وعازم على…
تُشكّل هذه التطورات تحديًا للاستقرار الإقليمي على الحدود السورية والإسرائيلية، مع إعادة تأكيد الرواية الهشة للجبهات المتكاملة بعد انهيارها. من غير المرجح أن يُغيّر العمى السياسي الحقائقَ الخام للطفرات الجيوستراتيجية.
يتجلى التلاعب العلني بالنظام الإيراني في وقتٍ تداعت فيه أركانه الأمنية على المستوى الإقليمي. وتتزامن نزوات القدرات العسكرية المُستعادة مع التهديدات العلنية للاستقرار الداخلي، واستكمال التحولات العسكرية النووية، ووهم قلب الديناميكيات الحالية، بينما تُقوّض الفوضى المُفسدة جذورَ الإسقاطات الإمبريالية الإيرانية وشرعية الشمولية الدينية المتدهورة.
يواجه القائمون على السلطة الجدد صعوبةً في تموضع أنفسهم ضمن الديناميكيات العسكرية والسياسية الجديدة، وقد فشلوا في إدراك الحاجة المُلِحّة للانفصال عن منظورهم الأيديولوجي ومراجعة أسس سياساتهم. ومن هنا، عجزهم عن النأي بأنفسهم عن إملاءات العصور السابقة وأجنداتهم البالية. لقد فشلوا في الانفتاح على الآفاق الجديدة التي أفرزتها التحولات الاستراتيجية التي أحدثها الهجوم الإسرائيلي المضاد وتدمير المنصات العملياتية لاستراتيجية التوسع الإيرانية وأسوارها. إن السعي المتهور وراء هذه الاستراتيجيات المُفضحة هو سعيٌ قصير النظر، وتداعياته الشاملة ضارةٌ للغاية بالبنية الجيوستراتيجية الإقليمية والوطنية، وستؤدي حتمًا إلى حروب أهلية مزمنة يسعى إليها النظام الإيراني، ووكلاؤه (حماس، حزب الله، قوات الحشد الشعبي، الميليشيات الشيعية المُتجمعة العاملة في جميع أنحاء الشرق الأدنى)، والمتسولون الإرهابيون (الحوثيون، الجريمة المنظمة في أفريقيا، أمريكا الجنوبية، إلخ). إن مسرح العمليات الجديد في سوريا ليس مصادفةً؛ بل يقع ضمن النطاق نفسه: المحاولة النهائية لإنقاذ الدفاعات الناشئة لاستراتيجية إيرانية مُهزومة. لا يبدو أن السلطة التنفيذية الجديدة مستعدة للتعامل مع تعقيدات الديناميكيات الجديدة، بل تُفضل الانغماس في تجذرها الأيديولوجي، والتخلي عن الواقعية السياسية، وتحديات السلام التفاوضي مع إسرائيل. في هذه الأثناء، يُخاطر لبنان بسلامه المدني، واستمرارية دولته، وبقائه. زيارة جوزيف عون الأخيرة إلى فرنسا، وتوقعاتها الزائفة، والانطواء الأيديولوجي، ودفاعات نواف سلام المضطربة، تُغذي الميل إلى تجاهل الحقائق الاستراتيجية المحيطة.