مَنْ أَنْكَرَني أَمَامَ النَّاس، يُنْكَرُ أَمَامَ مَلائِكَةِ الله/Whoever denies me before others will be denied before the angels of God

81

كلُّ مَنِ ٱعْتَرَفَ بِي أَمَامَ النَّاس، يَعْتَرِفُ بِهِ ٱبْنُ الإِنْسانِ أَمَامَ مَلائِكَةِ الله. وَمَنْ أَنْكَرَني أَمَامَ النَّاس، يُنْكَرُ أَمَامَ مَلائِكَةِ الله.
إنجيل القدّيس لوقا12/من06حتى09/:”قالَ الربُّ يَسوعُ: «أَلا تُبَاعُ خَمْسَةُ عَصَافِيرَ بِفَلْسَين، ووَاحِدٌ مِنْهَا لا يُنْسَى أَمَامَ الله؟ إِنَّ شَعْرَ رَأْسِكُم كُلَّهُ مَعْدُود، فَلا تَخَافُوا! إِنَّكُم أَفْضَلُ مِنْ عَصَافِيرَ كَثِيرَة. وَأَقُولُ لَكُم: كُلُّ مَنِ ٱعْتَرَفَ بِي أَمَامَ النَّاس، يَعْتَرِفُ بِهِ ٱبْنُ الإِنْسانِ أَمَامَ مَلائِكَةِ الله. وَمَنْ أَنْكَرَني أَمَامَ النَّاس، يُنْكَرُ أَمَامَ مَلائِكَةِ الله.

Everyone who acknowledges me before others, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God; but whoever denies me before others will be denied before the angels of God
Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Luke 12/06-09/:”Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten in God’s sight. But even the hairs of your head are all counted. Do not be afraid; you are of more value than many sparrows. ‘And I tell you, everyone who acknowledges me before others, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God; but whoever denies me before others will be denied before the angels of God.”

ورَأَيْتُ ٱلرَّبَّ يَقُولُ لي: عَجِّلْ وَٱخْرُجْ مِنْ أُورَشَليم، لأَنَّهُم لَنْ يَقْبَلُوا شَهَادَتَكَ لي
سفر أعمال الرسل22/من17حتى29/”يا إِخوَتِي، قالَ بُولُس: «ثُمَّ رَجَعْتُ إِلى أُورَشَليم. وبَيْنَما كُنْتُ أُصَلِّي في ٱلهَيْكَل، حَدَثَ ليَ ٱنْخِطَاف. ورَأَيْتُ ٱلرَّبَّ يَقُولُ لي: عَجِّلْ وَٱخْرُجْ مِنْ أُورَشَليم، لأَنَّهُم لَنْ يَقْبَلُوا شَهَادَتَكَ لي. فقُلْتُ: يَا رَبّ، هُم يَعْلَمُونَ أَنِّي كُنْتُ أَدْخُلُ ٱلمَجَامِع، وأَعْتَقِلُ ٱلمُؤْمِنين، وأَجْلِدُهُم. وَحِينَ سُفِكَ دَمُ شَهيدِكَ إِسْطِفَانُس، كُنْتُ حَاضِرًا أَنَا أَيْضًا، ومُوافِقًا عَلى قَتْلِهِ، وحَارِسًا لِثِيَابِ قَاتِلِيهِ. فقَالَ لي: إِذْهَبْ، فإِنِّي سَأُرْسِلُكَ بَعيدًا إِلى ٱلأُمَم.» وكانَ ٱليَهُودُ يُصْغُونَ إِلى بُولُس، حتَّى قَالَ هذِهِ ٱلكَلِمَة. فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُم قائِلين: «أَزِيلُوا هذَا ٱلرَّجُلَ عَنْ وَجْهِ ٱلأَرْض، فهُوَ لا يَسْتَحِقُّ أَنْ يَحْيَا!». وأَخَذُوا يَصِيحُون، وَيَطْرَحُونَ مَعَاطِفَهُم، وَيَذُرُّونَ ٱلغُبَارَ في ٱلهَوَاء.فأَمَرَ قَائِدُ ٱلأَلْفِ أَنْ يَسُوقُوا بُولُسَ إِلى ٱلقَلْعَة، ويَسْتَجْوِبُوهُ تَحْتَ ٱلضَّرْب، لِيَعْلَمَ مِنْهُ لأَيِّ سَبَبٍ كَانَ ٱليَهُودُ يَصِيحُونَ عَلَيْهِ هكَذَا. ولَمَّا مَدَّدُوا بُولُسَ لِيَجْلِدُوه، قَالَ لِقائِدِ ٱلمِئَة: «هَلْ يَجُوزُ لَكُم أَنْ تَجْلِدُوا رَجُلاً رُومَانِيًّا غَيْرَ مَحْكُومٍ عَلَيْه؟». ولَمَّا سَمِعَ قَائِدُ ٱلمِئَةِ هذَا ٱلكَلام، ذَهَبَ إِلى قَائِدِ ٱلأَلْفِ وأَخْبَرَهُ قَائِلاً: «مَا عَسَاكَ تَفْعَل؟ فإِنَّ هذَا ٱلرَّجُلَ رُومَانِيّ!». فجَاءَ قَائِدُ ٱلأَلْفِ إِلى بُولُسَ وقَالَ لَهُ: «قُلْ لي، هَلْ أَنْتَ رُومَانيّ؟». فقَال: «نَعَم!». فأَجَابَ قائِدُ ٱلأَلْف: «أَنَا دَفَعْتُ مَبْلَغًا كَبيرًا مِنَ ٱلمَالِ لأَحْصَلَ عَلى ٱلجِنْسِيَّةِ ٱلرُّومَانِيَّة!». فقَالَ بُولُس: «أَمَّا أَنَا فقَدْ وُلِدْتُ فِيهَا!».وَلِلحَالِ ٱبْتَعَدَ عَنْهُ ٱلَّذِينَ كَانُوا يَهُمُّونَ بِٱسْتِجْوَابِهِ. أَمَّا قَائِدُ الأَلْفِ فَخَاف، إِذْ عَلِمَ أَنَّ بُولُسَ رُومَانِيّ، ولأَنَّهُ قَيَّدَهُ بِٱلسَّلاسِل.”

I fell into a trance and saw Jesus saying to me, “Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me
Acts of the Apostles 22/17-29/:”‘After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance and saw Jesus saying to me, “Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.”And I said, “Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you. And while the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing by, approving and keeping the coats of those who killed him.”Then he said to me, “Go, for I will send you far away to the Gentiles.” ’Up to this point they listened to him, but then they shouted, ‘Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.’And while they were shouting, throwing off their cloaks, and tossing dust into the air, the tribune directed that he was to be brought into the barracks, and ordered him to be examined by flogging, to find out the reason for this outcry against him. But when they had tied him up with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, ‘Is it legal for you to flog a Roman citizen who is uncondemned?’When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, ‘What are you about to do? This man is a Roman citizen.’The tribune came and asked Paul, ‘Tell me, are you a Roman citizen?’ And he said, ‘Yes.’The tribune answered, ‘It cost me a large sum of money to get my citizenship.’ Paul said, ‘But I was born a citizen.’Immediately those who were about to examine him drew back from him; and the tribune also was afraid, for he realized that Paul was a Roman citizen and that he had bound him.”