فَلْيَكُنْ مَعْلُومًا عِندَكُم، أَيُّها ٱلرِّجالُ ٱلإِخْوَة، أَنَّكُم بِيَسُوعَ تُبَشَّرُونَ بِمَغْفِرَةِ ٱلخَطايا، وأَنَّهُ بيَسُوعَ يُبَرَّرُ كُلُّ مُؤْمِنٍ مِنْ كُلِّ ما لَم تَستَطيعُوا أَنْ تُبَرَّرُوا بِهِ في شَريعَةِ مُوسَى/Through Jesus forgiveness of sins is proclaimed to you, and who believes is set free from all those sins from which you could not be freed by the law of Moses

682

َانَّكُم بِيَسُوعَ تُبَشَّرُونَ بِمَغْفِرَةِ ٱلخَطايا، وأَنَّهُ بيَسُوعَ يُبَرَّرُ كُلُّ مُؤْمِنٍ مِنْ كُلِّ ما لَم تَستَطيعُوا أَنْ تُبَرَّرُوا بِهِ في شَريعَةِ مُوسَى
سفر أعمال الرس13/من26حتى39/”يا إخوتي، تابَعَ بولَسَ كَلامَهُ فَقَال: «أَيُّهَا الرِّجَالُ الإِخْوَة، بَنُو ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيم، ويا أَيُّها ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ ٱللهَ بَيْنَكُم، إِلَيْنَا قَدْ أُرْسِلَتْ كَلِمَةُ ٱلخَلاصِ هذِهِ. فإِنَّ ٱلسَّاكِنينَ في أُورَشَليمَ ورُؤَساءَهُم لَمْ يَعْرِفُوه، وحَكَمُوا علَيْهِ فأَتَمُّوا مَا يُقْرَأُ في كُلِّ سَبْتٍ مِنْ أَقْوَالِ ٱلأَنْبِيَاء. ومَعَ أَنَّهُم لَمْ يَجِدُوا علَيْهِ أَيَّ ذَنْبٍ يَسْتَوْجِبُ ٱلمَوت، سَأَلُوا بِيلاطُسَ أَنْ يَقْتُلَهُ. وبَعْدَمَا أَتَمُّوا كُلَّ مَا كُتِبَ فيه، أَنْزَلُوهُ عنِ ٱلخَشَبَة، ووَضَعُوهُ في ٱلقَبْر. لكِنَّ ٱللهَ أَقامَهُ مِن بَينِ ٱلأَموَات. فتَراءَى، على مَدَى أَيَّامٍ كَثِيرَة، لِلَّذينَ صَعِدُوا مَعَهُ مِنَ ٱلجَلِيلِ إِلى أُورَشَليم، وهُمُ ٱلآنَ شُهودُهُ لَدَى ٱلشَّعْب. ونحنُ نُبَشِّرُكُم بِأَنَّ ما وعَدَ ٱللهُ بهِ آباءَنا قد أَتَمَّهُ ٱللهُ لنَا نَحْنُ أَوْلادَهُم، إِذْ أَقامَ يَسُوع، كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ في ٱلمَزْمُورِ ٱلثَّاني: أَنْتَ ٱبْنِي، أَنَا ٱليَومَ وَلَدْتُكَ. وأَمَّا أَنْ يكُونَ ٱللهُ أَقامَهُ مِنْ بَيْنِ ٱلأَمْوَات، ولَنْ يَعُودَ مِنْ بَعْدُ إِلى ٱلفَسَاد، فَهذَا وَارِدٌ في قَوْلِه: إِنِّي أَمْنَحُكُم مَوَاعِيدي ٱلصَّادِقَةَ لِداوُد. ولِذَلِكَ قالَ أَيْضًا في مَزْمُورٍ آخَر: لَنْ تَدَعَ قُدُّوسَكَ يَرَى فسَادًا. فَإِنَّ داوُد، بَعْدَ أَنْ خَدَمَ قَصْدَ ٱلله، في جِيلِهِ، رَقَدَ وٱنْضَمَّ إِلى آبَائِهِ، ورَأَى فَسَادًا. أَمَّا الَّذِي أَقامَهُ ٱللهُ فَمَا رَأَى فَسَادًا. فَلْيَكُنْ مَعْلُومًا عِندَكُم، أَيُّها ٱلرِّجالُ ٱلإِخْوَة، أَنَّكُم بِيَسُوعَ تُبَشَّرُونَ بِمَغْفِرَةِ ٱلخَطايا، وأَنَّهُ بيَسُوعَ يُبَرَّرُ كُلُّ مُؤْمِنٍ مِنْ كُلِّ ما لَم تَستَطيعُوا أَنْ تُبَرَّرُوا بِهِ في شَريعَةِ مُوسَى.”

Through Jesus forgiveness of sins is proclaimed to you, and who believes is set free from all those sins from which you could not be freed by the law of Moses.
Acts of the Apostles 13/26-39:”My brothers, you descendants of Abraham’s family, and others who fear God, to us the message of this salvation has been sent. Because the residents of Jerusalem and their leaders did not recognize him or understand the words of the prophets that are read every sabbath, they fulfilled those words by condemning him. Even though they found no cause for a sentence of death, they asked Pilate to have him killed. When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb. But God raised him from the dead; and for many days he appeared to those who came up with him from Galilee to Jerusalem, and they are now his witnesses to the people. And we bring you the good news that what God promised to our ancestors he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, “You are my Son; today I have begotten you.”As to his raising him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “I will give you the holy promises made to David.”Therefore he has also said in another psalm, “You will not let your Holy One experience corruption.”For David, after he had served the purpose of God in his own generation, died, was laid beside his ancestors, and experienced corruption; but he whom God raised up experienced no corruption. Let it be known to you therefore, my brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you; by this Jesus everyone who believes is set free from all those sins from which you could not be freed by the law of Moses.?

ٱحْذَرُوا خَمِيْرَ الفَرِّيسيِّينَ والصَّدُّوقِيِّين الذي هوْ تَعليمهم
إنجيل القدّيس متّى16/من05حتى12/”لَمَّا عَبَرَ التَّلامِيْذُ إِلى الضَّفَّةِ الأُخْرَى، نَسُوا أَنْ يَأْخُذُوا مَعَهُم خُبْزًا. فَقَالَ لَهُم يَسُوع: «أُنْظُرُوا وَٱحْذَرُوا خَمِيْرَ الفَرِّيسيِّينَ والصَّدُّوقِيِّين». فصَارُوا يُفَكِّرُونَ في أَنْفُسِهِم ويَقُولُون: «لَمْ نَأْخُذْ مَعَنَا خُبْزًا!». وعَلِمَ يَسُوعُ فَقَال: «يَا قَليلِي الإِيْمَان، لِمَاذَا تُفَكِّرُونَ في أَنْفُسِكُم أَنَّهُ لَيْسَ لَدَيْكُم خُبْز؟ أَلا تُدْرِكُونَ حتَّى الآن، أَلا تَتَذَكَّرُونَ الأَرْغِفَةَ الخَمْسَةَ الَّتي أَشْبَعَتِ الآلافَ الخَمْسَة، وكَم قُفَّةً أَخَذْتُم؟ والأَرْغِفَةَ السَّبْعَةَ الَّتي أَشْبَعَتِ الآلافَ الأَرْبَعَة، وكَمْ سَلاًّ أَخَذْتُم؟ كَيْفَ لا تُدرِكُونَ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَعْنِي الخُبْزَ بِمَا قُلْتُهُ لَكُم ؟ فَٱحْذَرُوا خَمِيْرَ الفَرِّيسيِّينَ والصَّدُّوقِيِّين». حينَئِذٍ فَهِمُوا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ ذلِكَ لِيُحَذِّرَهُم مِنْ خَمِيْرِ الخُبْز، بَلْ مِنْ تَعْليمِ الفَرِّيسِيِّينَ والصَّدُّوقِيِّين.”

 

Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees Which is their teaching
Matthew 16/05-12: “When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread. Jesus said to them, ‘Watch out, and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.’They said to one another, ‘It is because we have brought no bread.’And becoming aware of it, Jesus said, ‘You of little faith, why are you talking about having no bread?Do you still not perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered? How could you fail to perceive that I was not speaking about bread? Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!’Then they understood that he had not told them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.”