مِنَ النَّاسِ مَنْ تَكُونُ خَطَايَاهُم وَاضِحَةً قَبْلَ الحُكمِ فِيهَا، ومِنهُم مَنْ لا تَكُونُ واضِحَةً إِلاَّ بَعْدَهُ. كذلِكَ فَإِنَّ الأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ هِيَ أَيضًا وَاضِحَة، والَّتي هيَ غَيرُ واضِحَةٍ فَلا يُمْكِنُ أَنْ تَبْقَى خَفِيَّة/The sins of some people are conspicuous and precede them to judgement, while the sins of others follow them there. So also good works are conspicuous; and even when they are not, they cannot remain hidden

122

مِنَ النَّاسِ مَنْ تَكُونُ خَطَايَاهُم وَاضِحَةً قَبْلَ الحُكمِ فِيهَا، ومِنهُم مَنْ لا تَكُونُ واضِحَةً إِلاَّ بَعْدَهُ. كذلِكَ فَإِنَّ الأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ هِيَ أَيضًا وَاضِحَة، والَّتي هيَ غَيرُ واضِحَةٍ فَلا يُمْكِنُ أَنْ تَبْقَى خَفِيَّة
رسالة القدّيس بولس الأولى إلى طيموتاوس05/من17حتى25/:والكَهَنَةُ الذِينَ أَحْسَنُوا التَّدْبِير، فَلْيُحْسَبُوا أَهْلاً لِكَرَامَةٍ مُضَاعَفَة، لا سِيَّمَا أُولئِكَ الَّذِينَ يَتْعَبُونَ في الكَلِمَةِ والتَّعْليم. فالكِتَابُ يَقُول: “لا تَكُمَّ الثَّوْرَ وهُوَ يَدْرُسُ الحِنْطَة”، ويَقُولُ أَيْضًا: “أَلفَاعِلُ يَسْتَحِقُّ أُجْرَتَهُ”. لا تَقْبَلْ شَكْوَى على كاهِنٍ إِلاَّ بِشَهَادَةِ ٱثْنَينِ أَو ثَلاثَة. والَّذِينَ يَخطَأُونَ وَبِّخْهُم أَمَامَ الجَمِيع، حَتَّى يَخَافَ البَاقُون. أُنَاشِدُكَ أَمَامَ اللهِ والمَسِيحِ يَسُوع، والمَلائِكَةِ المُخْتَارِين، أَنْ تُحَافِظَ عَلى هذِهِ التَّوصِيَات بِدونِ أَحكَامٍ مُسْبَقَة، ولا تَفْعَلَ شَيْئًا بِتَحَيُّز. لا تَتَسَرَّعْ في وَضْعِ يَدَيْكِ على أَحَد، ولا تُشَارِكْ في خَطايَا غَيرِكَ، وَٱحْفَظْ نَفْسَكَ عَفِيفًا. لا تَقْتَصِرْ بَعْدَ اليَومِ عَلى شُرْبِ المَاء، بَلِ ٱشْرَبْ قَليلاً مِنَ الخَمْر، مِنْ أَجلِ مَعِدَتِكَ وأَسْقَامِكَ الكَثِيرَة. مِنَ النَّاسِ مَنْ تَكُونُ خَطَايَاهُم وَاضِحَةً قَبْلَ الحُكمِ فِيهَا، ومِنهُم مَنْ لا تَكُونُ واضِحَةً إِلاَّ بَعْدَهُ. كذلِكَ فَإِنَّ الأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ هِيَ أَيضًا وَاضِحَة، والَّتي هيَ غَيرُ واضِحَةٍ فَلا يُمْكِنُ أَنْ تَبْقَى خَفِيَّة.

The sins of some people are conspicuous and precede them to judgement, while the sins of others follow them there. So also good works are conspicuous; and even when they are not, they cannot remain hidden
First Letter to Timothy 05/17-25/:”Let the elders who rule well be considered worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching; for the scripture says, ‘You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain’, and, ‘The labourer deserves to be paid.’Never accept any accusation against an elder except on the evidence of two or three witnesses. As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest also may stand in fear. In the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels, I warn you to keep these instructions without prejudice, doing nothing on the basis of partiality. Do not ordain anyone hastily, and do not participate in the sins of others; keep yourself pure. No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments. The sins of some people are conspicuous and precede them to judgement, while the sins of others follow them there. So also good works are conspicuous; and even when they are not, they cannot remain hidden.”

 فقَالَ لَهُم يَسُوع: «أَدُّوا مَا لِقَيْصَرَ إِلى قَيْصَر، ومَا للهِ إِلى الله». .
إنجيل القدّيس مرقس12/من13حتى17/:”ثُمَّ أَرْسَلُوا إِلَيْهِ بَعضًا مِنَ الفَرِّيسِيِّينَ وَالهِيرُودُوسِيِّين، لِكَيْ يَصْطَادُوهُ بِكَلِمَة. فَجَاؤُوا وقَالُوا لَهُ: «يا مُعَلِّم، نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّكَ صَادِق، ولا تُبَالِي بِأَحَد، لأَنَّكَ لا تُحَابِي وُجُوهَ النَّاس، بَلْ تُعَلِّمُ طَرِيقَ اللهِ بِٱلحَقّ: هَلْ يَجُوزُ أَنْ نُؤَدِّيَ الجِزْيَةَ إِلى قَيْصَرَ أَمْ لا؟ هَلْ نُؤَدِّي أَمْ لا نُؤَدِّي؟». وعَلِمَ يَسُوعُ رِيَاءَهُم، فقَالَ لَهُم: «لِمَاذَا تُجَرِّبُوني؟ ٱئْتُونِي بِدِينَارٍ لأَرَاه». فَأَتَوْهُ بِهِ. فقَالَ لَهُم: «لِمَنْ هذِهِ الصُّورَةُ وَالكِتَابَة؟». فَقَالُوا لَهُ: «لِقَيْصَر». فقَالَ لَهُم يَسُوع: «أَدُّوا مَا لِقَيْصَرَ إِلى قَيْصَر، ومَا للهِ إِلى الله». فتَعَجَّبُوا مِنْهُ.

Give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s
Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 12/13-17/:”Then they sent to him some Pharisees and some Herodians to trap him in what he said. And they came and said to him, ‘Teacher, we know that you are sincere, and show deference to no one; for you do not regard people with partiality, but teach the way of God in accordance with truth. Is it lawful to pay taxes to the emperor, or not? Should we pay them, or should we not?’ But knowing their hypocrisy, he said to them, ‘Why are you putting me to the test? Bring me a denarius and let me see it.’ And they brought one. Then he said to them, ‘Whose head is this, and whose title?’ They answered, ‘The emperor’s.’Jesus said to them, ‘Give to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.’ And they were utterly amazed at him.”